Ejemplos del uso de "эффективным" en ruso
Traducciones:
todos14052
effective11739
efficient1940
active148
efficacious5
effectual2
otras traducciones218
В случае со скандалом вокруг АНБ единственным эффективным решением, которое позволит оставить все в прошлом и двигаться вперед, может быть только внятное извинение со стороны Обамы.
In the case of the NSA scandal, an unequivocal apology by Obama is the only viable solution to leave the past behind and move forward.
Был ли огонь самым эффективным инструментом расчистки земель?
Were pigs especially useful for clearing woodland, or perhaps fire?
Во-вторых, финансирование социальных расходов должно быть эффективным.
Second, funds must be efficiently channeled to social expenditures.
На первый взгляд, это занятие может показаться достаточно эффективным.
Superficially, this might sound like I was doing something quite worthwhile.
В течение некоторого времени такой подход может быть эффективным.
That approach might work for a while.
Изучение на основе опыта является самым простым и самым эффективным.
Learning from experience is the most common and most powerful.
И он не просто не будет эффективным; он нанесёт серьёзный вред.
And it would not just be ineffective; it would actually do substantial harm.
Сторонники такого вида помощи считают ее эффективным методом "осушения болот терроризма".
Advocates say that it is a crucial tool for "draining the swamps."
Успокоить экстремистов может быть и легко, но это может быть не эффективным.
To appease the extremists might be easy but may not work.
Развивающиеся страны должны были проводить трезвую экономическую политику, сопровождаемую эффективным государственным управлением.
Developing countries would implement sound economic policies accompanied by good governance.
Использование - Часы, зафиксированные для проекта выбранного типа, всегда считаются оплачиваемым или эффективным использованием.
Utilization – Hours that are reported for the selected project type are always considered billable or efficiency utilization.
Напротив, примерно четвертая часть компаний добилась такого прироста капитала, который можно считать эффективным.
In contrast, roughly one quarter of the stocks realized capital gains that would have been considered spectacular.
Но они настаивают на том, что единственным эффективным типом стимулирования является печатание денег.
But they insist that the only stimulus that will work is printing money.
Благодаря эффективным возможностям построения графиков, торговля на платформе FxPro MT4 проста и удобна.
Powerful charting options make trading on the FxPro MT4 terminal convenient and easily accessible.
Отказавшись от этой ответственности, сегодняшнее государство стало не только не эффективным, но и опасным.
By abandoning this responsibility, today's state has become not only ineffective but dangerous.
Ограничение промышленных выбросов с помощью квот может быть эффективным только благодаря повышению цен на энергию.
Cap-and-trade can only work by raising energy prices.
Если мы хотим способствовать изменению поведения, гораздо более эффективным будет говорить о литрах на километр.
If we want to encourage change of behavior, gallons per mile would have far more effectiveness.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad