Ejemplos del uso de "южным" en ruso
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
Hence the official - let's say "Southern" - refrain:
Между восточным и южным направлениями работы ЕС есть важные различия.
There is a fundamental difference between the EU's Eastern and Southern flanks.
До него между Южным Бронксом и Девятым районом Нового Орлеана было много общего.
Prior to Katrina, the South Bronx and New Orleans' Ninth Ward had a lot in common.
Сейчас он разошлет послания лордам Адмиралтейства, Южным министрам, друзьям в Тайном совете.
Right now he will be dispatching messages to the Sea Lords, the Southern Secretary, his friends in the Privy Council.
Эти спутники обращаются вокруг Земли, несколько раз в день, проходя над Северным и Южным полюсами.
Satellites in polar orbit circle the Earth, passing above the North and South poles several times a day.
Советник по гуманитарному праву при Командующем Южным военным округом Швеции (1986-1991 годы).
Adviser on humanitarian law to the Military Commander of Southern Sweden (1986-1991).
Ближе к концу турнира, ознаменовавшегося невероятно успешным выступлением команды Южной Кореи, КНДР устроила с южным соседом морское сражение.
Toward the end of the tournament, which was marked by an extraordinary performance by the South Korean national team, North Korea started a naval battle with the South.
Отсюда официальный – назовем его “южным” – девиз: “План МВФ и ЕС будет иметь успех.
Hence the official – let’s say “Southern” – refrain: “The IMF/EU plan will succeed.
Так дадим ли мы сейчас побережью Мексиканского залива увядать в течение нескольких десятилетий, как это было с Южным Бронксом?
Now will we let the Gulf Coast languish for a decade or two like the South Bronx did?
Террористические нападения на Соединённые Штаты 11 сентября 2001 года повысили интерес американцев к южным Филиппинам.
The terrorist attacks on the United States of September 11, 2001, galvanized American interest in the southern Philippines.
С обретением независимости Южным Суданом, остальной части Судана, в которой доминируют арабы, грозит дальнейшее разделение, с Дарфуром, стоящим следующим в очереди.
With South Sudan’s independence, the rest of Arab-dominated Sudan could face further division, with Darfur leaving next.
Китай уменьшил торговые барьеры и предложил льготные ссуды и инвестиции для помощи своим южным соседям.
China lowered trade barriers and offered soft loans and investments to help its southern neighbours.
В некоторых сообщениях песчаные бури, пронесшиеся над южным и центральным Ираком в первую неделю войны, описывались как "посланные Аллахом против агрессоров".
Some reports described the sandstorms in south central Iraq in the first week of the war as "sent by Allah against the aggressors."
В конце концов, они выиграли от введения евро больше всех, поскольку он позволил им дешево экспортировать товары южным европейцам.
After all, they have benefited most from the euro, which has enabled them to export cheaply to southern Europeans.
Теперь мы более уверены, чем мы были два года назад в том, что на этом спутнике под южным полюсом есть условия благоприятные для живых организмов.
And we are much more confident now than we were two years ago that we might indeed have on this moon, under the south pole, an environment or a zone that is hospitable to living organisms.
Северные правители могут, например, предложить южным штатам более значительную часть доходов от добычи нефти в обмен на поддержку "северного" президента.
Northern governors could, for example, offer the southern states a larger share of Nigeria's oil revenue in exchange for their support for a northern president.
Похожее происходит и в Италии, когда северные итальянцы не хотят помогать своими налогами южным, но все же их объединяет язык, телезвезды, сборная по футболу и, наконец, Сильвио Берлускони.
Similarly, northern Italians don't like their tax money being used to help the south, but at least they still have a language - more or less - in common, as well as TV stars, a national soccer team, and Silvio Berlusconi.
Любая угроза нормальной эксплуатации канала может сдвинуть дальневосточный маршрут к южным берегам Африки, оставляя в стороне Средиземноморье (и значительно увеличивая расходы).
Any threat to the canal's normal operations would shift the Far East-Europe route to the southern tip of Africa, marginalizing the Mediterranean (and sending costs soaring).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad