Ejemplos del uso de "юмор" en ruso
Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия.
I think humor is a great way to celebrate our differences.
Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
Её юмор, человечность и уязвимость сияют в каждом слове.
Her own humor, humanity and vulnerability shine through every word.
Это милая, невинная обстановка, самоуничижительный юмор, или просто рогипнол?
Is it the cute, harmless vibe, the self-deprecating humor, or just straight-up roofies?
То же самое можно сказать и про ум, юмор, рассудительность, свободомыслие.
One can say the same thing about intelligence, humor, thoughtfulness, freedom of thought.
А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем.
And humor is a good way, I think, to address serious issues.
Но там также будет юмор, сердечность, романтика, приключения, любовь, скорость и судьба.
But it’s also humor and heart, romance and adventure, speed and destiny.
Я думал, что туалетный юмор надоест, если часто шутить на эту тему.
I thought the toilet humor would get less funny with repetition.
Должен признаться, я думал, что туалетный юмор со временем становится менее изящным.
I have to say, I thought the toilet humor would get less funny with repetition.
В 2001 году, в телесезон сентября 2001 года, юмор окончательно уступает место решениям и суждениям.
In 2001, the September 2001 television season, humor succumbs to judgment once and for all.
Сейчас миру как никогда нужны люди, способные с улыбкой воспринимать юмор, сатиру и даже абсолютную глупость.
The world has never needed human beings capable of laughing at humor, satire, or even sheer silliness more than now.
90-е годы - юмор прямо пузырится - мы смотрим такие шоу, как "Друзья", "Фрейзер", "Привет" и "Сайнфелд".
The 90s - the big bubbles of humor - we're watching "Friends," "Frasier," "Cheers" and "Seinfeld."
А ещё, видишь, у меня такой острый юмор, иногда заходящий за грань прямо как сейчас, например.
And see, I have this edgy sense of humor which sometimes crosses the line like right now, for instance.
«Гнев, волнение, юмор, возбуждение, воодушевление, удивление — все это мощные эмоции, которые пробуждаются посредством заголовков-приманок», — говорит он.
"Anger, anxiety, humor, excitement, inspiration, surprise — all of these are punchy emotions that clickbait headlines rely on," he says.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad