Ejemplos del uso de "юности" en ruso con traducción "youth"
Я воскресил сомнительный талант из моей растраченной впустую юности.
I revived a dubious talent from my misspent youth.
Они сожалеют, что так мало ценили дни своей юности.
They regret not having valued the days of their youth more.
Смех. Другое, другого рода стихотворение о юности и зрелости.
Another, different kind of poem of youth and age.
И я знаю большую часть неаполитанского двора по своей юности.
And I know most of the Neapolitan court from my youth.
Ну прости, что Саваж Гарден был любимой группой моей юности.
Okay, I am sorry that Savage Garden was the seminal band of my youth.
Беттель говорил, что труд проститутки регулирует нас, но и не отрицает эротизм юности.
Bataille says that the labor of prostitutes regulates us all but that it cannot negate the eroticism of youth.
В дни моей юности в хороших домах каждый день давали обед на 20 персон.
In my youth, all the great hostesses used to have luncheon laid for 20 every day.
"Сладкие и горячие", знойная музыкальная комедия Джимми Хиггинса берет свое начало из родника юности.
"Sweet and Hot, Jimmy Higgens" torrid musical comedy springs from the fountain of youth.
Я думал, я буду читать те свои стихи, которые связаны с темой юности и зрелости.
I thought I would read poems I have that relate to the subject of youth and age.
В своей ранней юности он стал свидетелем ужасов Второй Мировой войны в своей родной Польше.
In his early youth, he witnessed the atrocities of World War II in his native Poland.
Милан, город его юности, Цюрих, где дадаизм получил свое взрывное начало, и румынский город Бузау, где он родился.
Milan, the city of his youth, Zurich, where Dada got its explosive start, and the Romanian city Buzau, where he was born.
Твоя мать сменила имя с Бэттани Стивенс в Мэри Маллиган в жалкой попытке оставить грехи юности в прошлом.
Your mother changed her name from Bethany Stevens to Mary Mulligan in a feeble attempt to put the sins of her youth behind her.
Его мировоззрение сформировалось из того факта, что он провел часть своей юности в Индонезии и его отец был африканцем.
His worldview was shaped by the fact that he spent part of his youth in Indonesia and had an African father.
Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели.
In my youth, I painted such art that one collector had it hanging on the same wall with Falk and Larionov.
За 42 года пребывания у власти Каддафи окружил себя советниками, которые были его спутниками с юности, дополнив их небольшим кругом технократов.
During his 42 years in power, Qaddafi surrounded himself with advisers who were companions from his youth, supplemented by a small coterie of technocrats.
Прежде, чем я сделал повествование моей работой, я пережил ключевые события моей юности, которые открыли мне глаза на многие аспекты рассказа.
And before I'd even decided to make storytelling my career, I can now see key things that happened in my youth that really sort of opened my eyes to certain things about story.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad