Ejemplos del uso de "юношества" en ruso con traducción "youth"

<>
Руководитель дискуссии: г-н Кирнер Андреас, заместитель начальника Отдела, федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и юношества, Германия Moderator: Mr. Kirner Andreas, Deputy Head of Division, Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, Germany
Усилить гендерную составляющую во всех действиях, предпринимаемых руководством министерств (связи, развития и этнокультуры, детства и юношества, кинематографии и национального достояния). To expand gender mainstreaming in all the actions undertaken by the ministerial departments in charge of communications, promotion and ethno-culture, childhood and youth cinematography and heritage.
Министерство образования осуществляет специальные учебные программы, предназначенные для всех детей и молодых людей, помещенных в специализированные центры Департамента по вопросам детства, юношества и семьи. Specialist education programmes were provided by the Ministry of Education, for all children and young people in Department of Child, Youth and Family residential services.
Г-н МАККАРТИ (Новая Зеландия) говорит, что всех несовершенных правонарушителей мужского пола в возрасте до 18 лет, которых не содержат в центрах Департамента по вопросам детства, юношества и семьи, размещают в специальных тюремных блоках для несовершеннолетних правонарушителей. Mr. McCARTHY (New Zealand) said that all young male offenders under the age of 18 who were not detained in Department of Child, Youth and Family residences were held in specialist youth offender units within prisons.
В главе II определяются " преступления против нормального развития семьи ": инцест, изнасилование, двоеженство/двоемужество, незаконный брак и подмена ребенка, а в главе III " Преступления против нормального развития детства и юношества "- растление несовершеннолетних, прочие деяния, препятствующие нормальному развитию несовершеннолетних, и торговля несовершеннолетними. Chapter II includes offences against the normal development of the family, namely, incest, statutory rape, bigamy, illegal marriage and substitution of one child for another. Chapter III covers offences against the normal development of children and youth, namely, corruption of minors, other acts against normal development of minors and the sale and trafficking of children.
ВОПП также отмечает, что государство оказалось не в силах применять закон о всесторонней защите детства и юношества (декрет № 27-2003) полным и должным образом, поскольку планы действий по защите детства так еще и не были разработаны, а также из-за недостаточности средств32. OMCT added that the State has not been able to apply the Law for the Integral Protection of Childhood and Youth (decreto 27-2003) properly and completely because action plans to protect childhood have not been formulated yet, and because of the insufficiency of funds.
В четвертом докладе (п. 127) дается ссылка на два приказа Министерства образования и науки- от февраля 2006 года и февраля 2007 года- относительно методических рекомендаций по разработке программ семейного воспитания для детей и юношества и относительно Программы семейного и полового воспитания, соответственно. referred to two orders of the Ministry of Education and Science, of February 2006 and February 2007, on methodological recommendations for the development of family education programmes for children and youth and a Programme of Family and Sexual Education, respectively.
Г-жа СИМ (Новая Зеландия) говорит, что в случае жестокого или плохого обращения с детьми ребенок, его адвокат, родители, семья или ванау (семья из представителей нескольких поколений) или представители общественности могут направить сообщение либо в Управление полиции по рассмотрению жалоб, либо в Управление комиссара по вопросам детей, либо в Группы по рассмотрению жалоб, действующие в составе всех специализированны центров Департамента по вопросам детства, юношества и семьи. Ms. SIM (New Zealand) said that in the event of child abuse or mistreatment, a child, their lawyer, parents, family or whanau (extended family groups), or members of the public could report to either the Police Complaints Authority, or the Office of the Commissioner for Children, or the Grievance Panels operated by all Department of Child, Youth and Family residential services.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.