Ejemplos del uso de "юноши" en ruso con traducción "young man"
Наши юноши и девушки добровольно идут на военную службу как никогда раньше.
Our young men and women are volunteering for military service like never before.
Целевой группой населения для этой программы являются прежде всего юноши, девушки, люди в форме, проститутки и перемещенные лица.
This programme targets in particular young men and women, uniformed servicemen, prostitutes and displaced persons.
Другими словами, они поверили в историю этого юноши, что Генри упал, ударился головой об камень, и умер от удушения дымом.
In other words, they believed the young man's story that Henry fell, hit his head on a stone, and died of smoke asphyxiation.
Предполагаемые преступники могли свободно продолжать преподавание в новых университетах, в которых очередные девушки (и, в некоторых случаях, юноши) становились их добычей.
Alleged perpetrators were free to teach in a new university – where more young women (and in some cases, young men) would become their prey.
Юноши, как правило, также предпочитают технические специальности, в частности в металлообрабатывающей промышленности и в машиностроении, а девушки- специальности в области торговли, медицинских и косметических услуг.
Young men generally prefer technical jobs, especially in the metal and machine industries, while young women prefer vocational/professional training in the areas of sales, medical care and beauty care.
До тех пор пока правительство Таиланда не поймет данную простую мысль, юноши, подобные тем, которых я встретил в провинции Йала, будут по-прежнему вступать в повстанческие группировки.
Until the Thai government grasps this simple point, young men like those I met in Yala will still be recruited into militant activity.
Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
The poor young man finally became a great artist.
Юношей он пошел в бизнес-школу в Будапеште.
He went to the commercial business high school as a young man in Budapest, and there he was as smart as he was modest and he enjoyed a considerable success.
Стереотипом радикального архитектора является обозлённый юноша, бунтующий против устоев общества.
The cliche of the radical architect is the sort of angry young man rebelling against the establishment.
Повезло куда больше, чем юноше, который умер на этих простынях.
More fortunate than the young man who just died in these very bedclothes.
Ванда, почему бы тебе не принести этому юноше корневое пиво.
Wanda, why don't you mix up a root beer float for this young man.
Тяжело поверить, что это тот наглый юноша, появившийся на борту несколько дней назад.
It's hard to believe this is the same brazen young man that came aboard a few days ago.
Тем не менее спортом занимаются гораздо больше мальчиков и юношей, чем девочек и девушек.
However, much more boys and young men than girls and young women go in for sports.
Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями.
Normally, countries ask for shared sacrifice, as they ask their young men and women to risk their lives.
Ваша Честь, отцовство способно изменить этого юношу, и он обеими руками уцепится за свой последний шанс.
My Lord, the prospects of fatherhood have changed this young man, and he would grasp one last opportunity with both hands.
Юноша решает вступить в банду, проходит обряд инициации известный как "Набрасывание", когда остальные члены банды избивают его.
A young man decides to join a gang, goes through the initiation known as "Jumping-in," where other gang members punch him.
8 лет спустя, когда он был молодым юношей 18 лет, Бенки оставил свой лес в первый раз.
Eight years later, when he was a young man of 18, Benki left the forest for the first time.
поддержать участие юношей и девушек в качестве кандидатов и избирателей на выборах 2008 года в местные советы;
Support the participation of young men and women as candidates and voters in the 2008 local council elections;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad