Exemples d'utilisation de "ядерной бомбой" en russe
А среди некоторых консультантов администрации Обамы довольно популярной стала идея, что Иран, завладев ядерной бомбой, станет вести себя более ответственно.
The idea that Iran will be more responsible when in possession of a nuclear bomb has become quite popular among some who offer advice to the Obama administration.
Мы не можем просто шарахнуть русских ядерной бомбой и покончить с этим?
Couldn't we just nuke the Russians and get this over with?
Обладание Ирана ядерной бомбой или даже его способность создания таковой будут восприняты Израилем как фундаментальная угроза его существованию, что заставит Запад и, в частности, Европу поддержать одну из сторон.
Iran's acquisition of a nuclear bomb - or even its ability to produce one - would be interpreted by Israel as fundamental threat to its existence, thereby compelling the West, and Europe in particular, to take sides.
В соответствии с особыми правилами подсчета по Договору START, 20 ядерных бомб, которые может нести на себе бомбардировщик B-52, считаются одной единицей ядерного оружия.
Under the peculiar counting rules of the START Treaty, the 20 nukes that a B-52 bomber can carry are considered only a single nuclear weapon.
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу.
North Korea probably exploded a nuclear bomb on that day.
Инструкции по изготовлению ядерных бомб – это методика, а не идея.
Recipes for making nuclear bombs are techniques, not ideas.
Не располагая необходимыми средствами для производства ядерной бомбы, Каддафи стремился купить её.
With no wherewithal to manufacture a nuclear bomb, Qadaffi sought to buy one.
Любой теперь мог довольно отчетливо представить, что могло бы случиться, если бы взорвалась ядерная бомба.
One could now imagine much more clearly what might happen if a nuclear bomb exploded.
"Нам следует сделать все возможное, чтобы остановить его предотвратить создание Ираном ядерной бомбы", - сказал Шалом (Shalom).
We should do everything we can in order to stop him, and to stop the Iranian effort to develop a nuclear bomb, said Shalom.
На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы – теоретически – создать одну ядерную бомбу.
Iran has now enriched enough uranium to produce (in principle) one nuclear bomb.
Если к ним в руки попадет нервно-паралитический газ, смертоносные вирусы или ядерная бомба, то они применят их.
If they can get their hands on nerve gases, killer viruses or nuclear bombs, they will use them.
Сегодня Иран заявляет, что желает соблюдать Договор о нераспространении ядерного оружия и что не намеревается создавать ядерную бомбу.
Today, Iran declares that it wants to observe the NPT, and that has no intention of building a nuclear bomb.
Ядерные бомбы или материал находятся под угрозой оказаться в руках повстанцев, террористических групп или даже сверженных и отчаявшихся правительств.
Nuclear bombs or materials risk being controlled by rebels, terrorist groups, or even failing and desperate governments.
Первый, это было бы жить с Северной Кореей, обладающей ракетами, которые могли бы доставить ядерные бомбы на территорию США.
One would be to live with a North Korea in possession of missiles that could bring nuclear bombs to US soil.
Снаряд, начиненный обедненным ураном высокой плотности, делается из радиоактивных ядерных отходов, остающихся от производства ядерного топлива и ядерных бомб.
A high-density depleted-uranium projectile is made of radioactive nuclear waste left over from the manufacture of nuclear fuel and nuclear bombs.
Чтобы гарантировать, что Иран никогда не получит ядерную бомбу, США необходимо поддерживать военное давление на Иран в течение нескольких лет.
To guarantee that Iran never acquires a nuclear bomb, the US would need to maintain military pressure on Iran for several years.
Известно, что реактивные снаряды с высокой концентрацией урана изготавливаются из радиоактивных ядерных отходов, остающихся от производства топлива и ядерных бомб.
It has been shown that high-concentration uranium missiles are made from radioactive nuclear waste left over from the manufacture of nuclear fuel and nuclear bombs.
И неожиданно она станет как бы радиоактивной из-за Чернобыля и 2000 или около того ядерных бомб, взорванных с 1945.
So suddenly, it will become kind of radioactive from Chernobyl and the 2,000 or so nuclear bombs that have been set off since 1945.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité