Sentence examples of "ядерную безопасность" in Russian
Члены Европейского союза и присоединившиеся к нему страны тесно сотрудничают в стремлении поддерживать на высоком уровне ядерную безопасность в Союзе, в том числе при выводе из эксплуатации ядерных установок и утилизации радиоактивных отходов.
The European Union member States and acceding countries closely cooperate to maintain a high level of nuclear safety in the Union, including during the decommissioning of nuclear installations and the management of radioactive wastes.
Очевидно, что ДНЯО и ДВЗЯИ укрепили ядерную безопасность.
It is clear that the NPT and the CTBT have reinforced nuclear security.
С точки зрения аргентинской системы регулирования вся ответственность за радиологическую и ядерную безопасность объекта ложится на организацию (владельца или оператора), которые занимаются различными этапами разработки, строительства, введения в строй, функционирования и демонтирования соответствующего ядерного объекта.
Under Argentina's regulatory regime, all responsibility for the radiological and nuclear safety of a nuclear facility lies with the organization (owner or operator) responsible for designing, building, commissioning and operating the facility concerned, or for withdrawing it from service.
Во-первых, власти и атомная отрасль обязаны рассматривать ядерную безопасность как процесс непрерывных улучшений, должны поспевать за меняющимися угрозами и вызовами.
For starters, governments and industry must treat nuclear security as a process of continuous improvement and work to keep pace with evolving threats and challenges.
Конференция считает, что нападения или угрозы нападения на ядерные объекты, используемые в мирных целях, ставят под угрозу ядерную безопасность, имеют опасные политические, экономические и экологические последствия и вызывают серьезную озабоченность по поводу применения норм международного права в отношении применения силы в таких случаях, которые могут служить основанием для принятия надлежащих мер в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций.
The Conference considers that attacks or threats of attack on nuclear facilities devoted to peaceful purposes jeopardize nuclear safety, have dangerous political, economic and environmental implications and raise serious concerns regarding the application of international law on the use of force in such cases, which could warrant appropriate action in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations.
Не отражено должным образом и то обстоятельство, что каждое государство, обладающее ядерным оружием, несет основную ответственность за ядерную безопасность и воспрепятствование ядерно-террористических группам в получении доступа к ядерному оружию или материалам в пределах его территории или под его контролем.
The fact thateach nuclear-weapon State bore the main responsibility for nuclear security and preventing nuclear terrorist groups from accessing nuclear weapons or materials within its territory or under its control had not been duly reflected either.
Если же они найдут в себе силы отказаться от использования ядерной энергии, то такая эпохальная перемена их точки зрения позволит создать основу для внесения конструктивного вклада в глобальную ядерную безопасность ? и таким образом они будут способствовать борьбе против распространения ядерного оружия.
Were they to abandon nuclear energy, however, their epochal change of heart would constitute a seminal contribution to global nuclear security – and thus to the fight against nuclear proliferation.
Глобальные стандарты ядерной безопасности в настоящее время пересматриваются.
Global nuclear safety standards are being reviewed.
Но в сфере ядерной безопасности успокоенность остается главной проблемой.
But when it comes to nuclear security, complacency remains a major problem.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
Но нам стоит избегать настолько узкого определения ядерной безопасности.
We should be wary about defining nuclear security so narrowly.
Мы выступаем за укрепление сотрудничества с МАГАТЭ в сфере ядерной безопасности.
We encourage strengthening of co-operation with the IAEA in the sphere of nuclear safety.
То же самое можно сказать и о рисках ядерной безопасности.
The same can be said of nuclear security risks.
Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков.
Nuclear safety is of the utmost importance to both established users and newcomers.
Саммит по ядерной безопасности играет существенную роль в соединении двух берегов ядерной политики Обамы.
The Nuclear Security Summit plays an essential role in linking both strands of Obama's nuclear policies.
Приверженность признанным на международном уровне нормам ядерной безопасности является ключевым фактором успешного развития.
Adherence to internationally accepted standards of nuclear safety was a key factor for successful development.
Наконец, мировые лидеры должны стремиться к созданию более тесных форм международного сотрудничества по вопросам ядерной безопасности.
Finally, world leaders should seek to establish closer forms of international cooperation on nuclear security.
последовательности и согласования норм ядерной безопасности, применяемых к наземным ядерным электростанциям во всем мире;
The coherence and harmonization of the nuclear safety standards that applied to terrestrial nuclear power plants worldwide;
Хорошим началом стала бы оценка того, насколько Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) способствует ядерной безопасности.
A good starting point is to consider how the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is contributing to nuclear security.
В порядке поддержки устойчивых национальных инфраструктур по ядерной безопасности также учреждаются национальные и региональные центры подготовки.
National and regional training centres are also being established to support sustainable national nuclear safety infrastructures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert