Ejemplos del uso de "яном" en ruso
Адвокат Истман (Eastman) и пастырь церкви преподобный Августин, совещались с опытным городским чиновником Яном Питтманом (Jan Pittman), с целью разъяснения значения решения.
Attorney Eastman and Rev Agustine, pastor of the church, conferred with long-time City Clerk Jan Pittman to clarify the meaning of the decision.
Мы пообщались кое с кем в отеле, где вы с Яном остановились.
We spoke to some people at the hotel where you and Ian have been staying.
КРАКОВ: Через пятьдесят пять лет после массового убийства евреев в Йедвабне, в Польше появилось описание этого трагического события, сделанное профессором Яном Гроссом.
CRACOW: Fifty-nine years after the massacre of Jews in Jedwabne, a history of this tragic event by Professor Jan Gross appeared in Poland.
Я также хотел бы выразить признательность за открытость, продемонстрированную его предшественником Его Превосходительством г-ном Яном Каваном в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, работой которой он руководил с таким умением и дальновидностью, о которых мы все хорошо знаем.
I would also like to express appreciation for the openness demonstrated by his predecessor, His Excellency Mr. Jan Kavan, throughout the fifty-seventh session of the General Assembly, over which he presided with the skill and farsightedness that we all know so well.
Успех, достигнутый на боннской сессии после нелегкой работы в Гааге, объяснялся не только чувством ответственности и политической воли, проявленными всеми заинтересованными сторонами, но и, в частности, тем огромнейшим вкладом, который был внесен его предшественником Яном Пронком, который своим упорством, богатством идей и разнообразием решений оставил неизгладимый след на переговорах.
The success achieved at the Bonn session, after the uneasy denouement at the Hague, had not only been due to the sense of responsibility and political will evinced by all concerned, but must be attributed in particular to the outstanding contribution of his predecessor, Jan Pronk, whose perseverance, wealth of ideas and variety of solutions had left an indelible mark on the negotiations.
Излагаемый ниже план действий был разработан с учетом обсуждений, состоявшихся в ходе проведенного 2 августа 2004 года второго заседания Совместного механизма осуществления, возглавляемого с суданской стороны Министром иностранных дел Мустафой Османом Исмаилом, а со стороны Организации Объединенных Наций — Специальным представителем Генерального секретаря Яном Пронком, а также высказанных на нем предложений.
The following action plan has been drawn up in the light of discussions and suggestions made at the second meeting of the Joint Implementation Mechanism chaired from the Sudanese side by Mustafa Osman Ismail, Minister for Foreign Affairs, and from the United Nations side by Jan Pronk, Special Representative of the Secretary-General, on 2 August 2004.
Тесты ДНК покажет крови принадлежит Ян Гарретт.
DNA tests will show the blood belongs to Ian Garrett.
Прибытие Яна Виткевича в Кабул в январе 1838 года, не говоря уже о теплом приеме, оказанном царским двором эмиру Досту Мухаммеду (Dost Mohammad) в апреле, положили начало целой цепи событий, которые привели к первой англо-афганской войне.
The arrival of Yan Vitkevich in Kabul in January of 1838, not to mention his warm reception at the court of Emir Dost Mohammad in April, began a chain of events that ended in the First Anglo-Afghan War.
Я думаю Ян праздновал то или другое, как обычно.
I think Ian's been celebrating something or other, as usual.
В 2011 году Ян Айерс и Аарон Эдлин предложили подобную идею.
In 2011, Ian Ayres and Aaron Edlin proposed a similar idea.
Ким Ян А ши, разве у тебя есть право отпрашиваться?
Kim Yang Ah ssh i, do you have a specialty in being excused?
Ян Шванкмайер в основном известен как режиссёр, сценарист и постановщик.
Jan Svankmajer is known mainly as a director, screenwriter and art director.
Доктор Ян Кейн, эксперт по клеям в Лаборатории растворения и отверждения.
Dr. Ian Caine, adhesive expert at Solvent and Curables Lab.
Ян А сказала, что сегодня она нарезала и засолила 1000 скумбрий.
Yang Ah said that she cut up 1,000 mackerels today,.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad