Ejemplos del uso de "ярмаркой" en ruso

<>
Traducciones: todos217 fair205 funfair6 market6
Наши напитки и легкие закуски помогут Вам снять напряжение, связанное с ярмаркой. Escape the stress of the fair with us over a welcoming drink and a snack.
Участники этого Диалога, который проходил параллельно с важнейшей региональной выставкой и торговой ярмаркой по окружающей среде с участием тысяч представителей и посетителей, в основном от частного сектора, обсудили ключевые проблемы, касающиеся экологизации рынков и бизнеса, что является одним из пяти основных направлений в рамках подхода ЭСКАТО, опирающегося на экологически безопасный рост. Held in conjunction with a key regional exhibition and trade fair on the environment, involving thousands of participants and visitors, mainly from the private sector, the dialogue discussed key issues related to greening the market and business, which is one of the five major tracks of the green growth approach of ESCAP.
Что это за ярмарка вакансий? What is Job Fair?
Его сегодня видели на ярмарке. He was seen at the funfair today.
Празднуя Рождество, немцы вспоминают погибших на рождественской ярмарке в Берлине во время прошлогоднего теракта, устроенного мигрантом, которому отказались предоставлять убежище. As they celebrate Christmas, Germans are also remembering the dead from last year’s attack on a Berlin Christmas market by a migrant who had been denied asylum.
Корн-доги на ярмарке штата. State fair corn dogs.
Помнишь, мы проходили мимо ярмарки? You know that funfair we passed?
А торжественная церемония перерезания ленточки в конце лета когда фермерская ярмарка была построена, и состоялось ее открытие, это и есть финальный экзамен. And the ribbon-cutting ceremony at the end of the summer when they have built the farmers' market and it's open to the public - that's the final exam.
Ты ходил на книжную ярмарку? Did you go to the book fair?
Похоже на какую-то ярмарку. It looks like a funfair.
Таким образом строительство торгового района, который потом отлично можно будет использовать в качестве площадки для будущей фермерской ярмарки, это и есть само занятие. So this building downtown, which may very well become the site of our future farmers' market, is now the classroom.
выставки, экскурсии, лекции: инновационная ярмарка (2); Exhibits, guided tours, lectures: Innovation Fair (2);
Резиновые утята, которых ловят на ярмарке? That thing with rubber ducks you get at the funfair?
Кроме того, он принимает участие в работе основных международных кинофестивалей и ярмарок кино, на которых он каждый год распространяет полный производственный каталог, в котором фигурируют картины, снятые при участии государства и частных кинокомпаний. It is also represented at the main international film festivals and markets, at which it annually distributes a General Production Catalogue, including films sponsored by the State and private producers.
Ярмарка труда закрывается через пять минут. The Job Fair will be closing in five minutes.
Ты собачка, потерявшаяся на шумной ярмарке. You are lost doggie in crowded funfair.
Первый проект, который будет построен следующим летом, это фермерская ярмарка под открытым небом в центральном районе города. в следующем году будут построеные заградительные ограждения для школьных автобусов, третий год будет посвящен благоустройству домов пожилых людей. So the first project, which will be built next summer, is an open-air farmers' market downtown, followed by bus shelters for the school bus system in the second year and home improvements for the elderly in the third year.
Но завтра днем здесь будет ярмарка карьер. But there will be a careers fair tomorrow afternoon.
Когда я был маленький, каждое лето на деревенскую площадь приезжала ярмарка. Every summer when I was growing up, a funfair would pitch up on the village green.
Да, Ракка является, говоря словами французского историка Жана-Пьера Филью, «оперативным командным центром» для терактов ИГИЛ, подобных убийству 12 человек на рождественской ярмарке в Берлине в декабре или убийству 39 человек в стамбульском ночном клубе в новогоднюю ночь. To be sure, Raqqa is, in the words of the French historian Jean-Pierre Filiu, “the operational command center” for ISIS terror attacks, such as the murder of 12 people at a Christmas market in Berlin last month, or the killing of 39 at an Istanbul nightclub on New Year’s Day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.