Ejemplos del uso de "ясными" en ruso

<>
Законы могут сделать разделение капитала и политической власти ясными и очевидными для всех. Laws can make the separation of capital and political power transparent for all to see.
бортовые огни; эти огни могут быть обыкновенными, а не ясными и должны быть расположены либо: Side lights; these lights may be ordinary instead of bright and shall be placed either:
Г-н Таль (Иордания) говорит, что делегация его страны несколько обеспокоена неправильным толкованием данных резолюций, поскольку их формулировки представляются совершенно ясными. Mr. Tal (Jordan) said that his delegation was somewhat uneasy at the misinterpretation of the resolutions, since the language appeared to be quite straightforward.
В девятнадцатом веке хронические болезни считались не совсем ясными, потому что больных с такими болезнями в больницах было немного, и в основном больницы специализировались на лечении острых излечимых болезней. In the nineteenth century, chronic disease was considered problematic in part because sufferers took up scarce beds in hospitals that were increasingly focused on treating acute, curable diseases.
Рекомендация 2. Руководству УВКПЧ следует заново оценить эффективность своих систем обзора, учета и представления финансовой отчетности в рамках полевых операций и внедрить процедуры, позволяющие сделать процесс удостоверения данных о расходах более ясными. Recommendation 2: OHCHR management should reassess its system for reviewing, recording and reporting field operation financial data and should establish procedures to clarify the certification process.
Принципы учета в СИПЦ цен, которые изменяются с нулевого уровня до положительных значений, не определены ни в правовых актах, ни в руководящих принципах, а их краткое описание и формулы, содержащиеся в документе " О расчете согласованных индексов потребительских цен (СИПЦ) ", являются недостаточными и не вполне ясными. Principles on how the HICP should treat prices changing from zero to the positive values4 have been laid down in neither legal acts nor guidelines, and their brief description and formulas specified in the document “On the computation of Harmonized Indices of Consumer Prices- (HICPs)” are unclear and insufficient.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.