Sentence examples of "ястребами" in Russian

<>
Именно поэтому большинство экономистов являются "ястребами дефицита". This is why most economists are deficit hawks.
Внешне конкуренция была между "левыми" и "правыми", или "ястребами" и "голубями". On the surface, party competition has been between "left" and "right," or "hawks" and "doves."
Скептицизм этот является показателем высокой степени оценки ястребами идеологии в вопросах внешней политики. This skepticism is symptomatic of the degree to which hawks prize ideology when it comes to foreign policy.
Путь, намеченный ястребами дефицита и адвокатами строгости, ослабляет сегодняшнюю экономику и подрывает перспективы на будущее. The path marked out by the deficit hawks and austerity advocates both weakens the economy today and undermines future prospects.
Предлагаемый выход из политики смягчения отражает перемирие и временное согласие между «ястребами» и «голубями» Федеральной резервной системы. The proposed exit seems to reflect a truce accord among the Fed’s hawks and doves.
Однако синергия и сходство между двумя фракциями – сторонниками жёсткой линии в Иране и ястребами в нынешней администрации США – настолько же необычны, насколько и глубоки. But synergies and similarities between two factions – Iranian hardliners and the hawks of the current US administration – are as counterintuitive as they are profound.
Его примирительная речь в Каире 4 июля 2009 года, высмеянная "ястребами" в США, вместе с его полным отсутствием угроз, создали достаточно пространства для того, чтобы оппоненты диктаторов на Среднем Востоке восстали, не будучи под воздействием какого-либо иностранного вмешательства. His conciliatory speech in Cairo on June 4, 2009, much derided by hawks in the US, together with his general lack of bluster, created enough space for the opponents of Middle Eastern dictators to rebel without being tainted in any way by foreign intervention.
Да, третий крайний нападающий "Ястребов". Yeah, the tight end for the Hawks.
Как цыплят, чью наседку унес ястреб. Like chicken, when a hawk snatches the hen.
Короче, один из Черных Ястребов сбит. Hey, there's a Black Hawk down.
«Ястребы» в Банке Англии начали «хорохориться». The hawks at the Bank of England have started to spread their wings.
"Черный Ястреб" приближается к месту вашего расположения. Army Black Hawk inbound to your location.
Пятнистый ястреб обвиняет меня, В излишней болтливости. The spotted hawk accuses me, he complains of my gab.
Он сказал, что это был "Чёрный ястреб"? He said it was a Black Hawk?
Вы же не забыли "падение черного ястреба"? You remember "black hawk down," right?
Я ещё могу отличить ястреба от цапли. I can still tell a hawk from a handsaw.
Вот Ястребы и дошли до линии схватки. And here come the Hawks to the line of scrimmage.
Ястребы также страдают от комплекса "необходимости догонять". The hawks also suffer from what can be called a "catch up" complex.
Оба «ястреба» Банка Англии вернулись в лагерь «голубей» • Both BOE hawks swung back to the dovish side of the ledger
Он говорит, что я помесь суслика и ястреба. He says I'm half gopher and half hawk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.