Ejemplos del uso de "- Нет еще ," en ruso
Во всей деревне больше нет еще одной отдельной комнаты.
There's not another spare room in the entire village.
Нет ещё, но я видел в качалке, что он хорошо сложен.
No, but I saw it at the gym and he's well-endowed.
Это просто стыдоба, что у нашей семьи нет еще пары сотен членов.
It's a shame our family doesn't have a few hundred more members.
С учетом представленного ею описания условий жизни и труда закабаленных работников в сельском хозяйстве, достаточно схожего со свидетельствами, поступившими от других участников, можно сказать, что в этом районе 60 % подневольных тружеников не исполнилось еще и 25 лет, 19 %- меньше 15 лет и 5 %- нет еще и 10.
The account of the living and working conditions of bonded farm labourers, which was similar to the testimonies of nearly all the other participants, showed that in the region 60 per cent of bonded labourers were under the age of 25, 19 per cent were under 15 and 5 per cent were under 10 years of age.
У нас нет еще достаточно доказательств для того, чтобы обратиться к судьям, но мы располагаем информацией, что убийство в октябре 2007 года в Хашканите 10 миротворцев Африканского союза было совершено двумя разрозненными группами повстанцев.
The evidence is not yet sufficient to go to the judges, but we have information that the October 2007 killing of 10 African peacekeepers in Haskanita was committed by two rebel splinter factions.
«Если ты даже не в курсе, что существует второй сервер, как ты можешь быть уверенным, что нет еще и третьего», — спрашивал Вернер.
“If you’re not even aware of the second box,” Werner says, “how sure are you that there’s not a third box?”
Почему же все вы были так уверены, что ответом будет "нет" еще до того, как я что-либо сообщил о контексте?
Why were you all sure that the answer to the question was no, before I'd even told you anything about the context?
Если файла нет, еще раз скачайте средство автоматического обновления (Майкрософт) по ссылке выше.
If the file doesn't exist, redownload Microsoft AutoUpdate using the link above.
Нет, Зои еще кого-нибудь убила бы, я больше не могу пачкать свои руки в крови.
No, Zoe would have killed again, and I cannot deal with any more blood on my hands.
Если нет, у вас еще есть место, чтобы добавиться в позицию.
If not, you still have a room for adding more positions.
Взглянув на эти фотографии я говорю "нет, Индия еще некоторое время не сможет обогнать Китай".
By looking at these two pictures, I say no, it won't overtake China for a while.
Слушайте, рейфа больше нет, у нас еще тонны исследований.
Look, the Wraith's gone, we got a ton of research to do.
Их органичного всеобъемлющего мира традиций больше нет, но они еще не стали уверенными гражданами современного индивидуалистического мира.
Their seamless, all-embracing world of tradition is gone, but they are not yet confident citizens of the modern, individualistic world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad