Exemples d'utilisation de "Видит" en russe

<>
И он снимает все, что видит. Yani hala gördüğü her şeyi kayıt ediyor.
Неужели она не видит? Bunu gerçekten görmüyor mu?
Видит, вы правы. Görür, biliyor musunuz.
Она везде видит маленьких существ которых не существует. Etrafta, gerçekte var olmayan ufak yaratıklar görüyor.
Камерон видит кусок грязи и думает обо мне. Cameron bir yığın pislik görüyor ve beni düşünüyor.
Итак, олень видит, как Санту убивают, ломает загон, идет по свежей крови. Geyiğimiz Noel babanın burada öldüğünü görüyor, ağılından kaçıyor, ve kanların içinde izlerini bırakarak kaçıyor.
Ансельмо видит только преимущества жизни здесь. Anselmo sadece burada yaşamanın avantajlarını görüyor.
Из крепости своей видит все Властелин Мордора. Mordor'un Efendisi hisarının içinden her şeyi görüyor.
Да весь мир это видит! Bu lanet şeyi herkes görebiliyor!
Бог видит, пара лишних рук нам точно не помешает. Fazladan insan gücü ve Tanrı biliyor ya onlara ihtiyacımız var.
Она тоже видит монстров. O da canavarları görüyor.
Джентри видит мяч, и все равно не может отбить. Gentry, çocuğun nasıl atacağını biliyor ama yine de vuramıyor.
Бог видит ваши страдания. Tanrı acı çektiğinizi biliyor.
Она видит, что ты успешна. Başarılı olduğunu görmesi iyi bir şey.
Видит бог, тебе не помешает. Tanrı biliyor ya, ihtiyacın var.
Он всё видит и всё знает. I herşeyi bilir ve herşeyi görür.
Когда поэт смотрит на реку, он видит в ней отражение неба. Burada şairin demek istediği, nehri gördüğü zaman.. içinde gökyüzünü görmekte.
"Филлис видит, что я делаю". "Phyllis, ne yapmaya çalıştığımı görüyor."
Эта девочка видит меня насквозь. O kız içimi görüyor benim.
Никто не видит изъян в этом плане? Bu plandaki kusuru gören yok mu yani?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !