Ejemplos del uso de "Говоря об этом" en ruso

<>
Подожди секунду Почему мы тратим наше время говоря об этом? Durun bir saniye, niye zamanımızı böyle konuşarak harcıyoruz ki?
Говоря об этом, ты знаешь сколько бактерий приносишь в дом? Söz açılmışken, eve getirdiğin onca mikroptan haberin var mı senin?
И говоря об этом, Джонни-наследник, тема для тебя: язвенный колит. Ve bu sebeple ki, Johnny Legacy, * ülseratif kalın bağırsak iltihabı.
Эй, говоря об унижениях. Hadi, biraz dalga geçelim.
Мы продолжим заявлять об этом в открытую. Sesimizi duyurmaya devam edeceğiz.
Говоря об архитектуре, это напомнило мне... Mimari hakkında konuşmak, bana şunu hatırlatır...
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом: BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Не говоря об Июле -ого. Сейчас более миллиона людей находятся в американском списке наблюдения за террористами. Temmuz itibarı ile ABD olası terörist listesinde güncel olarak, milyonun üzerinde insan olduğundan hiç bahsetmeden.
Последующие статьи, рассказывающие об этом событии, будут опубликованы на сайте Global Voices. Makalelerin devamı Global Voices'da yayınlanacaktır. Takip etmeye devam edin.
Спасибо вам всем, что рассказали об этом. Пожалуйста, следите также за проИГИЛским аккаунтом. Sayıca onlardan fazlayız ve amaçları için haber yaparak medyaya hakim olmalarına izin vermemeliyiz.
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Об этом рассказал тренер девушки через пост на Facebook, который быстро стал вирусным. Olay kızın antrenörü tarafından kısa sürede hızla yayılan Facebook gönderisiyle açığa çıktı.
Её беспокоило, какой будет реакция семьи, когда они узнают об этом. Annesi üzülmüş ve Mehri'nin motosiklet sürmesi ailesini ayağa kaldıracağından dolayı endişelenmişti.
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Вы знаете, мы спорили об этом... Biraz kahve iç. Bu konuda kavga etmiştik.
До уже дошли слухи об этом? Bu konuda hiç söylenti duydunuz mu?
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Пресса уже позаботилась об этом. Basın onun çaresine çoktan baktı.
А остальное спрячем и никому ни слова об этом. Bundan kimseye bahsetme olur mu? Peki, tamam.
Ей необязательно знать об этом. Yönetici onu kovmak zorunda kalmıştı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.