Ejemplos del uso de "Его руки" en ruso

<>
Прижмите его. Держите его руки! Yere yatırın, ellerini tutun!
Темба. Его руки раскрыты. Temba, kolları açık.
Теперь мы думаем, что больше половины всех украденных произведений на черном рынке проходит через его руки. Şimdi tüm çalınmış sanat çalışmalarının ve kara borsa mallarının yarısından çoğunun, onun organizasyonu olduğunu ifade ediyoruz.
Мы вдвоём еле разжали его руки. Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık.
Так Арун пытался помочь ей несколько раз, его руки задевали ее открытую кожу. Arun birkaç kez yardım etmeye yeltendi. Arun'un elleri bir kaç kez Julia'nın tenine dokundu.
Его руки застрахованы на миллион долларов. Elleri, 000,000 dolara sigorta ettirildi.
нужно проверить его руки на следы от иглы. Bence kollarında iğne izleri var mı diye bakmalıyız.
Нет, я передаю его судьбу в его руки. Hayır, onun kendi kaderini, kendi ellerine bırakıyorum.
Док вытащил пулю из его руки. Doktor Rios kolundan bir mermi çıkardı.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
"Руки вверх! "Eller Yukarı!
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Выйдите из кабины и поднимите руки. Arabadan in ve ellerini havaya kaldır.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Выкинь ты её и руки вытри. At onu dışarı ve ellerini sil.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.