Ejemplos del uso de "К сожалению" en ruso

<>
К сожалению, речь идет не только о самолете. Ama maalesef, olay sadece bu uçakla ilgili değil.
К сожалению, учитывая его послужной список, мотив для убийства мог быть у десятков людей. Bir iş karıştırıyormuş. - Maalesef geçmişine bakarsak onu öldürmek için sebebi olan düzinelerce insan varmış.
К сожалению, тебе придётся конкретизировать. Maalesef biraz daha açık olman gerek.
Плюс, к сожалению, психические изменения. Artı, ne yazık ki zihinsel değişiklik.
К сожалению, не очень привлекательная. Maalesef o kadar da çekici değildi.
И к сожалению, этот снимок члена меня не веселит. Ve maalesef, hayır, bu penis resmi beni neşelendirmedi.
К сожалению, пока телефон горит y людей в руках. Açık bir şekilde. Şu anda maalesef telefonlar insanların elinde yanıyor.
К сожалению, Джордан Хестер кажется осторожнее других. Maalesef Jordan Hester diğerlerinden biraz daha dikkatli görünüyor.
Они гадкие, но, к сожалению, не имеют отношения к делу. Yüzündeki yaraları pek önemsemeyin. Kötü görünüyorlar, fakat maalesef önemli bir şey değil.
К сожалению были хирургические осложнения с донорской печенью, и она больше не жизнеспособна. Maalesef ameliyat sırasında donörün karaciğerinde bir komplikasyon meydana geldi ve organ kullanılabilir durumda değil.
Но к сожалению, коды не работают! Ama ne yazık ki şifre falan yok!
К сожалению, график нашей миссии был значительно сокращен. Ancak maalesef, görev süremiz hatırı sayılır ölçüde kısaltıldı.
Да, к сожалению, и эта информация на фото в ваших планшетах. Evet, ne yazık ki ben biliyorum, bu bilginin tabletlerinizde resimleri var.
Но, к сожалению, у нас нет всего контроля здесь. Ama ne yazık ki, buranın kontrolü tamamen bizim elimizde değil.
К сожалению, это будет непросто. Maalesef bu o kadar kolay olmayacak.
К сожалению, он судит его лугу софтбола. Savaş alanı mı? Maalesef softbol liginden bahsediyor.
И, к сожалению, срез это подтвержает. Ve ne yazık ki bu kesik bunu doğruluyor.
К сожалению, думаю, доктор Нэш был прав. Ve ne yazık ki, sanırım Dr. Nash haklıydı.
К сожалению, такие проблемы часто возникают. Maalesef bu problem sık sık ortaya çıkar.
К сожалению, у нас очередь, ожидание займёт пару дней. Maalesef hayır. Bir bekleme listemiz var. Ama birkaç gün içinde gerçekleştirebiliriz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.