Ejemplos del uso de "Мы находим" en ruso

<>
Мы находим сумку. Саперы взрывают ее. Çantayı bulduk ve kontrol altında patlattık.
Мы находим счастье в неожиданных местах. Hiç beklemediğimiz bir yerde mutluluğu bulabiliriz.
Иногда, так мы находим новых Регентов. Bazen yeni Vekilleri de bu yolla buluruz.
Но в невзгодах мы находим силу и отвагу. Ama en zor zamanlarda gücü ve cesareti bulduk.
Обычно мы находим самодельные снайперские прицелы или контрабанду в этих коробках. Bu kutulardan genelde el yapımı dürbünler ya da kaçak mallar çıkardı.
Когда мы находим монстра, мы его уничтожаем. Biz bir canavar bulduğumuzda, onu yok ederiz.
И в книге Господа мы находим слова благодарящие за эти природные чуда. Ve Tanrının kitabında bu doğal mucizeleri için şükranlarımızı ifade edecek kelimeleri buluruz.
Так мы находим друг друга, когда разделяемся. Jimmy Rockford'u sor. Ayrıldığımızda birbirimizi bu şekilde buluruz.
Мы находим другого донора или вообще не делаем операцию. Ya başka bir donör buluruz ya da ameliyatı yapmayız.
Так мы находим землю. Onlar sayesinde toprak buluruz.
Среди них мы находим много компаний мирового масштаба, таких как: BP, 3M, Ericsson, Ford, Fujitsu, Huawei, QVC, Toyota, UPS или Vodafone. Bu şirketler arasında BP, 3M, Ericsson, Ford, LG Electronics, QVC, Sany, Toyota veya Vodafone gibi çok sayıda uluslararası global oyuncular bulunmaktadır.
Среди восстановительных полимераз мы находим такие примеры как ДНК-полимераза I "E. coli", полимераза I из "Thermus aquaticus" или полимераза I "Bacillus stearothermophilus". Tamir polimerazları arasında "E. coli" DNA pol I, "Thermus aquaticus" pol I, ve "Bacillus stearothermophilus" pol I bulunur.
Ладно, приходим в главный офис находим розовую дверь... Pekâlâ, genel merkeze gidiyoruz, pembe kapıyı buluyoruz...
Так что, находим похитителя - получаем убийцу. Adam kaçiranlari bulursak, katili de bulmus oluruz.
Сперва выявляем мошенников, потом находим закон. Şerefsizleri bir yakalayalım sonra bir kanun buluruz.
Мы всегда находим потерявшихся. Kayıp çocukları hep buluruz.
Я всегда приятно удивляюсь, что мы не находим расчлененных шлюх в сортирах. Tuvalette, doğranmış fahişe cesetleri bulmadığımız için her seferinde tatlı bir şaşkınlık yaşıyorum.
Мы входим, находим существо, забираем яд, и уходим. İçeri giriyoruz, yaratığı buluyoruz, zehri alıyoruz ve dışarı çıkıyoruz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.