Ejemplos del uso de "Прошу разрешения" en ruso

<>
Прошу разрешения присоединиться к князю Багратиону в этом сражении. Prens Bagration'a bu harekâtta katılmak için izin talep ediyorum.
Прошу разрешения отправиться туда, сэр. Oraya gitme izni istiyorum, efendim.
Ваша честь, я прошу разрешения поехать на север. Sayın yargıç, kuzeye gitmek için izninize ihtiyacım var.
Прошу разрешения выйти отсюда. Çekilmek için izin istiyoruz.
Прошу разрешения вернуться на службу, сэр. Görevime dönmek için izin istiyorum, efendim.
Прошу разрешения загрузить символы в суперкомпьютер базы для анализа. Bunları ana bilgisayara aktarıp analiz etmek için izninizi istiyorum.
Сержант, прошу разрешения на арест Хичкока и Скалли. Çavuş, Hitchcock ve Scully'i tutuklamak için izin istiyorum.
Прошу разрешения говорить свободно, сэр. Açık konuşmak için izin istiyorum efendim.
Прошу разрешения отправиться за... Peşinden gitmek için izin...
Я прошу разрешения на криминалистический осмотр. Adli tıp tarafından muayene izni istiyorum.
Досточтимый принц, прошу разрешения удалиться. Şimdilik izninizi alıp gideyim, efendimiz.
Прошу разрешения открыть огонь. Hedef bulundu. Müdahale izni.
Вообще-то, ваша честь, прошу разрешения на повторный допрос. Aslında, Sayın Yargıç, tekrar sorgulamak için izin istiyorum.
Генерал Хэммонд, прошу разрешения выбить все дерьмо из этого человека. General Hammond, bu adamın kıçından kan almak için izin istiyorum.
Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу? Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?...
Фото Джетти Ворд, опубликовано с разрешения автора. Görüntü: Jettie Word, izin alınmıştır.
Прошу, умоляю, не трогайте меня. lütfen, yalvarıyorum, bana zarar verme.
Фотография Наджиба Закарии, использована с разрешения автора. Fotoğraf: Najib Zacaria, izin alınmıştır.
Лидер свободного мира говорит "прошу"? Özgür Dünya'nın lideri "lütfen" diyor.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий. Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.