Ejemplos del uso de "Судя по" en ruso

<>
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
Судя по этим данным, ваша фирма приносит прибыль. Bu verilere bakılırsa, firmanız kâr ediyor.
Судя по звукам, матери ребенка повезло меньше. Seslere göre, anne o kadar şanslı değilmiş.
Судя по твоим словам, он, должно быть, великий писатель. Söylediklerine bakılırsa o, büyük bir yazar olmalı.
Судя по google-оповещению для "Домашних кексов Макс"... Max'in Ev Yapımı Kekleri için kullandığım Google Alerts'e göre...
Судя по тому, как выглядит небо, скоро пойдёт снег. Gökyüzünün görüntüsüne bakılırsa kar yağacak.
Судя по степени разложения, она копыта отбросила года -3 назад. Bozunum ve çürümelere bakılırsa iki, belki de üç yıldır burada.
Судя по тому, что все говорят, это правда. Herkesin dediğine bakılırsa, o doğrudur.
Судя по голосовой почте, у тебя денек был похуже. Bıraktığın mesaja bakılırsa senin günün benimkinden çok daha kötüymüş herhalde.
"Судя по всему, ты хорошо знаешь деревню". - "Думаю, так", - ответил Фома, улыбаясь. "Görünüşe bakılırsa kırsal kesimi iyi biliyorsun". Tom gülümseyerek "sanırım öyle" diye cevap verdi.
Судя по книгам и фигурке, профессор философии, университет. Kitaplara ve muskaya bakılırsa bu bir felsefe profesörü. Gotham Üniversitesi'nden.
Судя по выражению на его лице, похоже, что он справился. Yüzündeki ifadeye bakılırsa, o başarmış görünüyor.
Судя по документам, Симмонс водит фургон ЗСА. Kayıtlarından toparladığımız kadarıyla Simmons bir ÖAK minibüsü kullanıyor.
Судя по зубам, она и есть тот труп. Diş kayıtları onun terasın altında bulduğumuz kişi olduğunu gösteriyor.
Судя по твоему файлу в отделении лучшей психологической оценкой для тебя будет нарциссизм. Profiline bakarak, senin için en uygun psikolojik saptama narsistik kişilik bozukluğu olurdu.
Судя по синюшности он испустил дух около двух-трёх часов назад. Morarmalara bakılırsa, iki ya da üç saat önce olmuş.
Она Рейз, судя по всему. O bir Wraith, öyle olmalı.
Судя по рубцам и царапинам поверхности груди, ею питались различные хищники. Kortikal yüzeydeki iz ve aşınmalara bakılırsa birkaç leş yiyici hayvan buradan beslenmiş.
Судя по родителям, она должна была быть замечательной девушкой. Ailesiyle bile görüştüğüne göre, Elina harika bir kız olmalı.
Судя по нашим тестам, оба ребенка полностью здоровы. Yaptığımız testlere göre, bebeklerin ikisi de çok sağlıklı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.