Beispiele für die Verwendung von "бы посоветовал" im Russischen

<>
Я бы посоветовал поставить мышеловки. Aşağıya kapan koymanızı tavsiye ederim.
Простите, но я бы посоветовал своему клиенту дождаться предложения получше. Üzgünüm ama müvekkilime daha iyi bir teklif için beklemesini tavsiye ettim.
Я бы посоветовал ограниченные сеансы по минут с перерывом на. Beş dakikalık kademelerle on dakika dinlenme şeklinde ilerlemenizi tavsiye ediyorum.
Тебе я бы посоветовал черный кофе и холодный душ. Senin için sade kahve ile soğuk bir duş öneririm.
Я бы посоветовал ещё одного адвоката. Sana başka bir avukat tutmanı öneririm.
Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей: Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu:
Мой адвокат посоветовал ничего ни подтверждать, ни отрицать. Kanuni temsilcim bunu onaylamamamı ya da reddetmememi tavsiye ediyor.
Он посоветовал пройти реабилитацию в Филадельфии. Bize Philadelphia'da bir rehabilitasyon merkezi önerdi.
Кто тебе посоветовал это платье? Bu elbiseyi de kim verdi?
И это называется "посоветовал"? Ah sen buna tavsiye mi diyorsun?
И посоветовал проследовать к зоне для отдыха. Sana ilk dinlenme alanına gitmeni tavsiye ediyorum.
Доктор Тафт посоветовал клинику. Dr.Tuft bir klinik önerdi.
Менеджер магазина посоветовал мне принести тебе эти. Ama mağaza müdürü bana bunlardan almamı söyledi.
Это я посоветовал Майклу. Michael'a ben tavsiye ettim.
Но месье Пуаро посоветовал мне подождать. Biliyorum ama Bay Poirot beklememi önerdi.
Мой знакомый, доктор Ибрагим, посоветовал тайский ресторан. Arkadaşım Doktor İbrahim çok iyi bir Tay restoranını önerdi.
А что я вам посоветовал? Ben sana ne yapmanı söyledim?
Адвокат нам посоветовал не отвечать на этот вопрос. Hukuk danışmanlığı, bu soruya cevap vermememizi söyledi.
Кто посоветовал тебе это прочитать? Bunu okumanı sana kim söyledi?
Это врач мне посоветовал. Doktor bana bunları verdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.