Ejemplos del uso de "было легче" en ruso

<>
Эбби, раньше было легче. Abby, eskiden daha kolaydı.
Тут сказано, нам нужно свое собственное пространство, чтобы было легче привыкнуть. Geçiş dönemini daha kolay hale getirmek için kendimize ait alanlarımızın olması gerektiğini söylüyor.
Просто так было легче всего. Я боялась идти за настоящей мечтой. Öğretmen oldum çünkü güvenliydi ve gerçek hayalimin arkasından gidemeyecek kadar korkmuştum.
Но тебе было легче. Senin için daha kolaydı.
Чтобы копам было легче нас замести. Bizi yakalamaları için polislerin işini kolaylaştıralım.
Изменил свою фамилию с "Desrouleaux" на "Derulo", чтобы её было легче произносить. Asıl soyadı "Desrouleaux" olan sanatçı, bunu okunması kolay bir hale getirmek üzere "Derulo" haline getirdi.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Как известно, говорить всегда легче, чем сделать, - поэтому группа гражданских активистов Тайваня пытается использовать опыт Южной Кореи. Çünkü enerji verimliliği ve enerji tasarrufu dile kolaydır, Tayvan'da nükleer karşıtı gruplar Güney Kore'nin tecrübelerinden öğrenmeye çalışıyorlar.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими. Söz konusu biz olmayınca örnekleri görmek daha kolay.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Ну прошу тебя, дорогая, мне будет легче все решить. Lütfen, böylesi benim için daha kolay olacak, söz veriyorum.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
И ты начинаешь врать. Потом это сделать легче. Bir kez yalan söyledin mi devamı kolayca geliyor.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Ведь это же легче всего. Hiç birşey daha kolay değildir.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Отлично, легче будет его узнать. İyi işte, onu bulmayı kolaylaştırır.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Ей уже легче дышать, правда? Daha iyi nefes alıyor değil mi?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.