Ejemplos del uso de "бюро расследований" en ruso

<>
Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года. ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu:
Если кому-то не по душе мои решения, обращайтесь в бюро расследований. Eğer benim verdiğim kararlardan rahatsız olan varsa, Birleşik Devletler savcısına bildirebilir.
"Федеральное Бюро Расследований". "Federal Soruşturma Bürosu."
Это здание официально находится под юрисдикцией Федерального Бюро Расследований. Bu tesis resmi olarak Federal Yargı Bürosunun yetki alanındadır.
Мы из Федерального Бюро Расследований. Federal Soruşturma Bürosu 'ndanız.
Брэд Беллик, Федеральное Бюро расследований. Brad Bellick, Federal Araştırma Bürosu.
Набирайте Бюро расследований (БР). İstihbarat servisini ara. Evet, Madam.
Мы агенты Федерального бюро расследований. Biz Federal Soruşturma Bürosu ajanlarıyız.
Сегодня здесь мы чествуем новых агентов федерального бюро расследований. Bugün burada yeni Federal Araştırma Bürosu ajanı için buradayız.
Сейчас я больше говорю как женщина, а не как глава администрации Федерального бюро расследований. Tüm Federal Araştırma Bürosu'nun özel kalem müdürü kimliğimden ziyade bir kadın olarak konuşuyorum şu an.
Бюро предало всех нас. Büro bize ihanet etti.
Это не отдел внутренних расследований. Burası Bilim Soruşturma Dairesi değil.
Он был лейтенантом, руководил сыскным бюро. Teğmen oydu, Dedektif Bürosu'nu o yönetirdi.
"Комната расследований и собраний". "Araştırma ve Toplantı Odası."
Бюро разрекламировало эту халупу как "соседство с секс-вечеринками". Büro apartmanı "seks partisinin hemen yanı" olarak sattı.
И кого-нибудь из внутренних расследований. Birlik soruşturma birimi de gelsin.
Бюро не сможет вас восстановить. Büro sizi tekrar işe alamaz.
Ты опять вломилась в комнату расследований? Soruşturma Ekibi'nin işine mi karıştın yine?
Директора похоронных бюро часто предоставляют место правоохранительным органам. Из чувства гражданской ответственности. Cenaze evi sahipleri bazen kolluk kuvvetlerine vatandaşlık görevi olarak bu servisi sağlarlar.
Никаких расследований, никакой оперативной работы. Araştırma ve saha çalışması yapmadan mı?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.