Exemples d'utilisation de "в безопасности" en russe

<>
Мы хотим убедиться, что Скандер с вами будет в безопасности. Evinize gelmesi Skander için güvenli olacak mı, buna emin olmalıyız.
Лучшей стратегией было держать ее в безопасности и под наблюдением. Yapılacak en iyi eylem onu güvende ve gözlem altında tutmaktı.
Власти заверяют, что город в безопасности однако многие вопросы всё ещё остаются без ответов. Yetkililer, şehrin yeniden güvende olduğunu bildirdi, ancak geçtiğimiz haftanın olaylarıyla ilgili sorular sürüyor.
Всё хорошо, ты в безопасности, ты жива. Tam buradaydı. - İyisin, güvendesin, hayattasın.
Ты в безопасности с Девон. Burada Devon ile güvende olursun.
Польша Польша сейчас свободна и относительно в безопасности. Polonya özgürlüğüne kavuştu ve nispeten güvenli hâle geldi.
Думает, я буду в безопасности с её чванливой семейкой. Orada onun ailesiyle yaşarsam daha güvende olacağımı düşünüyor. Sahi mi?
Обе стороны в безопасности. İki taraf da güvenli.
Сиди на своем золотом троне и наблюдай за битвой в безопасности. Şimdi altın tahtına otur ve sana sunduğum güvenli ortamdan savaşı izle.
Уверяю, Томмен в безопасности. Tommen'in güvende olduğuna söz veriyorum.
Защитите меня, и я прослежу, чтобы все вы были в безопасности... Beni koruyun, ben de aziz ruhlar adına sizi güvende tutmaya söz vereyim...
С тобой мы в безопасности, Йен. Senin ellerinde, tamamen güvendeyiz, Ian.
Со мной твой секрет в безопасности. Sırrın bende güvende, emin ol.
Все считают себя в безопасности, раз мы его задержали. Birini kilit altına aldık diye şimdi herkes kendini güvende sanıyor.
Посольство в безопасности, заложники освобождены. Elçilik artık güvende ve rehineler kurtulmuş.
Деревня в безопасности на целый год. Bu köy bir yıl daha güvende.
Кэлвин, здесь ты в безопасности. Calvin, bu güvenli bir yerdir.
Значит Баффи в безопасности, пока мы не найдем способ вытащить ее. Öyleyse biz onu dışarı çıkarmak için bir yol bulana kadar Buffy güvende.
чтобы ты был в безопасности но получилось с точностью до наоборот. Seni güvende tutmak istemiştim sadece ama hiç de istediğim gibi olmadı.
Но знай: в этой комнате ты всегда в безопасности, независимо от времени. Ama şunu bil: bu odada her zaman güvende olursun. yaşın ne olursa olsun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !