Ejemplos del uso de "в виде" en ruso

<>
Нано-роботы в виде лимфоцитов... Lenf yuvarı şeklinde nanomakineler.
Если "x" рационально, его разложение Энгеля даёт представление "x" в виде египетской дроби. Eğer "x" rasyonel ise ve Engel açılımı "x" ın bir Mısır kesiri olarak gösterimini sağlar.
В виде природного феномена. Bir tür doğal fenomen.
"Фотографии" может отображать отдельные снимки, все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов или с помощью гранулированного элемента управления, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или сохранять их в папку или на диск. Fotoğraflar bireysel resimleri gösterebilir, tüm resimleri bir slayt gösterisi olarak bir klasörde gösterebilir, onları 90 °'lik artışlarla yeniden yönlendirebilir ya da ayrıntı denetimi ile doğrudan çevrimiçi bir baskı hizmeti ile yazdırabilir, e-postayla gönderebilir ya da bir klasöre ya da diske kaydedebilir.
С возможным исключением в виде Кордеро, да, нравятся. Muhtemel Cordero istisnası haricinde, evet bal gibi de seversin.
Требование, что "x" и "y" должны быть больше чем 1, имеет ключевое значение, поскольку без него каждое натуральное число будет представимо в виде "x" 1 + 1 "x". Denklemde "x've" y "'nin 1'den büyük olması koşulu önemlidir, aksi takdirde her tam sayı ", x" 1 + 1 "x" formunda bir Leyland sayısı olurdu.
Кумар получает такую возможность в виде плода хлебного дерева. Kumar'ın aradığı fırsat Dev Dut Ağacı Meyvesi şeklinde geldi.
Теория представлений - раздел математики, изучающий абстрактные алгебраические структуры с помощью представления их элементов в виде линейных преобразований векторных пространств. Temsil teorisi soyut cebirdeki cebirsel yapıları, daha somut olan matematiksel nesnelerin dönüşümleri olarak tasvir etmeye çalışan bir matematik dalıdır.
В последующие месяцы все без исключения сотрудники получат в виде чека все причитающиеся средства. İlerleyen aylarda daha binlerce kişi hayattaki birikimlerini ve kaybettiği aylıklarını çek olarak geri alacaklar.
Впоследствии Лодж продолжил работу Герца, прочитал юбилейную лекцию в июне 1894 года (после смерти Герца) и издал её в виде книги. Ardından, Lodge Hertz "in çalışmalarının peşinden giderek 1894 haziranında Hertz" in anısına bir ders verdi ve bu dersi kitap formunda yayınladı.
Родимое пятно в виде птицы? Kuş şeklinde bir işaret mi?
В зависимости от плотности, размера и температуры данного облака, водород в нем может быть нейтральным (область H I), ионизированным (то есть в виде плазмы) (область H II) или молекулярным (молекулярное облако). Belirli bir bulutun yoğunluğuna, boyutuna ve sıcaklığına bağlı olarak içindeki hidrojen nötr (H I bölgeleri), iyonize (H II bölgeleri) (yani bir plazma) veya moleküler (moleküler bulutlar) olabilir.
И вырази в виде рациональной дроби. Ve rasyonel fonksiyon olarak ifade edeceğim.
Осадки преимущественно в виде дождя. Yağışlar daha ziyade yağmur şeklinde olmaktadır.
Видите большое созвездие в виде буквы W? Şu büyük W şeklindeki takımyıldızı görüyor musun?
В 1932 году Сиро начал эксперименты с биологическим оружием в виде секретного проекта японской армии в крепости Жонгма. 1932 yılında Zhongma Kalesi'nde Japon ordusu için gizli bir proje olarak biyolojik savaşa ilişkin ön deneylere başladı.
Думаю, убийство инсценировали в виде ограбления. Bana hırsızlık süsü verilmiş cinayet gibi geliyor.
Дополнение байтами может быть применено к сообщениям, которые могут быть закодированы в виде целого числа байт. Bayt doldurma, baytlardan oluşan parçalar halinde şifrelenen mesajları doldurmada uygulanabilir.
Как нам существовать в виде семьи? Artık bir aile olarak nasıl kalabiliriz?
Мембраны могут быть выполнены в виде плоских листов, труб, капилляров и полых волокон. Membranlar yaprak, tüp, kılcal boru veya içi boş elyaflar şeklinde imal edilebilir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.