Ejemplos del uso de "в коррупции" en ruso

<>
В прошедшие выходные жители Мадрида в массовом порядке вышли на улицы, чтобы показать премьер - министру Мариано Рахою свою ярость в свете новых обвинений в коррупции. Bu haftasonu Madridliler, başbakan Mariano Rajoy'un ortaya çıkan yeni yolsuzluk iddialarını protesto etmek için sokaklara döküldüler.
Пожалуйста, пойми. Дело не в коррупции. Lütfen anla, bu yozlaşmayla alakalı değil.
Его обвиняли в коррупции дважды. İki kez yolsuzluk ile suçlanmış.
Вы когда-нибудь слышали о местных полицейских замешанных в коррупции? Oradaki yerel polis teşkilatının rüşvet aldığını hiç duymuş muydun?
Из - за российского экономического кризиса и педантичной миграционной бюрократии, полной возможностей для коррупции, мигрантам стало сложнее оставаться на плаву и обеспечивать детей и пожилых родителей. Rusya'nın ekonomik krizi ve yolsuzluk imkanlarıyla dolup taşan ukala göçmen bürokrasisi göçmenlerin ayakları üzerinde durmasını ve çocuklar ile yaşlılar için geçim sağlamayı zorlaştırıyor.
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране. Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Я хочу Африку, которая стремится избежать всех форм коррупции. Yozlaşmış uygulamaların her şeklinden sakınmaya hevesli bir Afrika istiyorum.
Я должен был противостоять предрассудкам, коррупции... Kinizmle, yolsuzlukla mücadele etmek zorunda kaldım.
Но обвинения во взятках и коррупции - это всё, удачного полёта. Ayrıca aleyhinizde rüşvet ve yolsuzluk suçlamaları da bulunuyor. Bu kadarına göz yumamam.
из-за жадности банков и коррупции. Bankaların hırsları ve yozlaşmışlığı yüzünden.
Является сюда член республиканского сената и начинает нас поучать насчет коррупции. Bir Senato üyesi buraya gelerek, Yozlaşma konusunda bize nutuk çekiyor.
Он собирал материал о коррупции в полиции. Polis içindeki yozlaşmayla ilgili bir yazı hazırlıyordu.
Но сегодня у нас царит демократия и коррупции больше не существует. Ama bugün gerçek bir demokrasi var ülkemizde, yolsuzluk geride kaldı.
С каждым днем этот город все глубже погружается в помойную яму страха, угроз и коррупции. Her gün, bu şehir korku, gözdağı ve yozlaşma ile dolu bir çukurun derinliklerine batıyor.
Так много преступности и коррупции. Bu kadar suç ve yolsuzluk.
Это ещё один случай коррупции. Başka bir yolsuzluk davası daha.
Он призывает правительство сделать заявление, избавиться от коррупции. Hükümete direnme çağrısı yaptı, yolsuzluğu ortaya çıkarmak için.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.