Beispiele für die Verwendung von "в надежде" im Russischen

<>
Принес его в жертву в надежде возродить союз? Bu ittifakı yeniden kuracağı umuduyla onu feda etti...
Городские власти призывают к спокойствию, в надежде избежать паники. Şehir yetkilileri panik etkisinden kaçınmak umuduyla herkese sakin olunmasını söylüyor.
Долгое время я просто запихивал их сюда в надежде на лучшее. Çoğu zaman. Buraya hapsederim hepsini ve en iyisi için umut ederim.
Один присоединился в надежде найти свою мать. Birisi, öz annesini bulma umuduyla katıldı.
Я пришёл в его квартиру, в надежде что-то найти. Odasına da bir şey bulabilir miyim diye bakmak için girdim.
Я всё это выдумал в надежде получить голоса. Oy almak umuduyla, bütün bunları ben uydurdum.
Я слушаю ее песни, в надежде, что они дадут некоторые свежие мысли. Kendimi O'nun şarkılarına maruz bırakmak, yeni fikirler üretmek için teşvik eder diye umuyorum.
В надежде, что она одумается. Aklı başına gelir diye umut ettim.
"Я ищу секса в надежде, что он превратится в дружбу или связь. "İleride arkadaşlığa" veya bir ilişkiye dönüşmesi umuduyla "bir seks partneri arıyorum.
В надежде, что дверь, открывшаяся однажды, когда-нибудь откроется вновь. Bir kapı bir kez açıldı mı, bir gün tekrar açılabilir ümidiyle.
Я пригласил тебя в надежде услышать некоторые тайны Далии. Bizimle Dahlia'nın bazı sırlarını paylaşman umuduyla gelmeni rica ettim.
Я хотел сказать тебе в надежде, что может быть ты чувствуешь тоже самое. Zayıf bir ihtimal de olsa, belki sen de öyle hissediyorsundur diye söyleyeyim dedim.
В прошлом веке часто фотографировали умерших в надежде, что их души будут продолжать жить в портретах. Geçen yüzyılda, sanırım, Ölülerin ruhlarının, portrelerinin içinden çıkarak yaşayacaklarını umarak, onların resimleri çekerlermiş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.