Ejemplos del uso de "в настоящее время" en ruso

<>
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Затем он был переведен в камеру № тюрьмы Эвин, где и находится в настоящее время. Sonrasında, hâlen bulunduğu numaralı koğuşa nakledildi.
Фурайя Люгюмий в настоящее время проходит обследование в больнице Панци, где ей оказывают помощь различные специалисты. Bayan Furaha Lugumire, Panzi Hastanesi'ne kabul edildi ve hastanenin uzmanları tarafından inceleniyor.
В настоящее время поп-идолы уже не так привлекают массы. Şu günlerde halkın önüne çıkacak pop star kontenjanı dolu.
Мы считаем, что он в настоящее время разрабатываем особый отряд внутри спецназа ВМС. Şu sıralarda, özel donanma kuvvetleri içinde gizli bir tim oluşturulmasında yardımcı olduğunu düşünüyoruz.
Нет, Сэр. Хотя в настоящее время, он становится все более высокомерен. Hayır, efendim, şu anda her yönden küstah ve kibirli olsa da.
В настоящее время в районе реки Уок наблюдаются беспорядки.... Aynı zamanda, Riverwalk bölgesinde tedirginliğin devam ettiği bildiriliyor.
В настоящее время она выступает защитником в деле "убийцы с мясницким ножом". Bizim için Los Angeles'e geldi. Seattle'deki duruşmada "kasap bıçaklı katil" i savunuyor.
В настоящее время она находится в безопасности и помогает следствию. Şu anda güvenli ve iyi durumda ve araştırmamıza yardımcı oluyor.
В настоящее время, мы знаем три человека, которые вернулись после смерти. Şu an itibariyle ölü olarak ilan edildikten sonra dönen üç kişi tespit ettik.
В настоящее время она засушлива, но вода прибывает. Delta şu anda kuru, ama su gelmek üzere.
В настоящее время президент занимается вопросом о террористической атаке на американскую землю. Başkan şu an, Amerikan topraklarına yapılan bir terör saldırısı ile uğraşıyor.
Цепочка ограблений обернулась тем что власти В настоящее время называют "Убийца на отдыхе" Bir dizi soygunun ölümle sonuçlanan son halkasına yetkililer "Turist Cinayeti" adını taktı.
В настоящее время я учусь. Daha zamanı var, okuyorum.
Все номера в настоящее время неактивны. Hiçbir numara aktif değil şu anda.
В настоящее время Джим Кэрролл известный поэт, музыкант, писатель и исполнитель. Daha sonra da piyasaya dört albüm sürdü. Jim Carroll halen New York'ta yaşıyor.
В настоящее время беременность - очень опасна, как для вас так и для ребёнка. Şu sıralarda hamile kalmak hem sizin için hem de bebek için oldukça riskli bir durum.
В настоящее время две трети турецких женщин носят платок. Şu anda Türkiye'deki kadınların üçte ikisi başını örtüyor.
В настоящее время Ловато продала более 10 млн альбомов и 17 млн синглов по всему миру. Lovato'nun şu ana kadar 10 milyon albümü ve 17 milyon single'ı satılmıştır.
В настоящее время Грэйсмит живёт в Сан-Франциско. Graysmith San Francisco'da yaşıyor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.