Beispiele für die Verwendung von "в панику" im Russischen

<>
Нельзя подделать такого рода панику. Öyle bir paniği taklit edemezsiniz.
И я не собираюсь создавать общегородскую панику. Ve şehir çapında bir panik yaşanmasını istemiyorum.
Слухи об обвале здания храма Хинду вызывают панику. Bir Hindu tapınağındaki heyelan dedikodusu paniğe yol açtı.
Отставить панику, сейчас ножницы принесу. Panik yapmayı bırak, makas getireceğim.
Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику. Dosdoğru sürünün üzerine koşmak, panik yaratma taktiğidir.
Не нужно создавать панику. Kimseye panik yaptırmayalım şimdi.
Не нужно сеять панику. Panik yaratmanın gereği yok.
Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвращать панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка. Genel panik, yağma ve sivil kargaşayı engellemek için diğer yakadan gelen takviye kuvvetler güvenliği sağladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.