Ejemplos del uso de "в этой области" en ruso
Познания в этой области позволят женщинам делать более осознанный выбор, поскольку, это её выбор.
Cinsel bilgi demek, bir kadının daha tecrübeli seçim yapacağı anlamına geliyor çünkü onun seçimi olacak.
Ник знает, что делает, он в этой области знаток.
Nick iyidir, bu konunun içindeki ve dışındaki herşeyi iyi bilir.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области.
Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Вы против любых религиозных аспектов в этой области?
Alanımızdaki her tür dini boyuta tamamen karşı mısınız?
Опухоль в этой области может вызывать галлюцинации.
Bu bölgedeki bir tümör halüsinasyona neden olabilirmiş.
Ты можешь видеть значительное кровотечение в этой области.
Kayda değer miktarda kanama olduğunu sen de görebilirsin.
Да, отчеты о сейсмической активности в этой области, низкие, но довольно постоянные.
Evet, bölgede sismik aktivite olduğuna dair raporlar var, düşük seviyede ama bayağı devamlı.
Смотрит недвижимость в этой области западного Мейна.
Batı Maine'deki göl evleri hakkında araştırma yapıyor.
Нужно узнать сколько мелких болот есть в этой области которые не превышают гектаров.
Mesele, bu çevrede ila hektar arası büyüklükte kaç tane sığ bataklık olduğu.
Ну, Салли весьма искушена в этой области.
Ama Sally'nin bu konulardaki düşüncelerini yabana atmamak gerekir.
Я исследовала несколько участков эпидермиса в этой области, но не нашла никакого кровоизлияния в мягких тканях.
Sürtünmenin olduğu alandan alınan üst derinin, birkaç kısmına baktım yumuşak dokuda, herhangi bir kanama bulamadım.
В 1868 году Хансен вернулся в Берген для изучения лепры и приступил к работе совместно с экспертом в этой области.
1868 yılında Hansen Bergen'e ünlü uzman Daniel Cornelius Danielssen ile cüzzam hakkında çalışmak için döndü.
Какие симптомы укажут на поражение этой области?
Bu bölgede lezyonların yanında hangi semptomları aramalıyız?
Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий.
Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad