Ejemplos del uso de "вашу компанию" en ruso

<>
Даг, мы купили вашу компанию. Doug, şirketinizi biz satın aldık.
Уолтер, послушайте, я пытаюсь спасти вашу компанию. Walter, bak, burada senin şirketini korumaya çalışıyorum.
А значит, они могут купить вашу компанию, навсегда забыть про ваше лекарство и остаться в выигрыше. Bu da demek oluyor ki onları şirketinizi alıp, hapınızı gömüp bir servet yapmaktan alıkoyacak hiçbir şey bulunmuyor.
Как это убийство повлияет на вашу компанию? Bu cinayet seçim kampanyanızı ne şekilde etkiler?
И я возглавлю вашу кампанию бесплатно. Ve senin seçim kampanyanı ücretsiz yürüteceğim.
Вывести компанию на рынок - огромная ответственность. Bir şirketi halka açmak büyük bir sorumluluk.
От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару. size kardeşlerimiz adına teşekkür etmek istiyoruz. Kaspar'a karşı gösterdiğiniz büyük cömertlik için.
Тоже самое относится к твоему решению покинуть компанию. Aynı şey şirketten ayrılma kararın için de geçerli.
Ты сказал "Я подготовлю вашу квитанцию когда вы выйдете из убежища" Adama "bende sen oradan çıkana kadar senin makbuzunu hazırlarım" dedin.
Ты расстроен, потому что теряешь компанию своего папочки. Sen, sadece babanın şirketini kaybettiğin için üzgünsün. Anlıyoruz.
Как на вашу жизнь повлияет новое шоссе? Yeni otoban hayatınıza ne gibi değişiklikler getirecek?
Вот почему я создаю новую компанию. Bu yüzden yeni bir şirket kuruyorum.
Названный в вашу честь. Adını da senden alıyor.
Я хочу открыть звукозаписывающую компанию. Bir plak şirketi kurmak istiyorum.
Да. - Здравствуйте. Я звоню из офиса доктора Ларсон, чтобы подтвердить вашу завтрашнюю запись на анализы. Merhaba, ben Dr. Larson'un ofisinden, yarın'daki kan ve idrar testleri için olan randevunuzu onaylamak için aramıştım.
Оно могло не всегда казаться таким сразу, но он никогда не подводил компанию. Bunu vaktinde göremediğim zamanlar oldu ama abim bir kere bile bu şirkete başarısızlık yaşatmadı.
Но потом мы нашли вашу. Ama şimdi biz seninkini bulduk.
Пожалуй составлю ей компанию пока этот бездельник не вернётся. Sanırım o haylaz geri dönene kadar ona eşlik edeceğim.
Разрешите Вашу ручку, сэр? Kaleminizi alabilir miyim, Efendim?
Сможет ли Динеш продать компанию, зная, что это шведский стол для извращенцев? Dinesh, cinsel sapkınlar için açık büfe işlevi gören bir şirketi satmayı becerebilecek mi?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.