Exemples d'utilisation de "во имя демократии" en russe

<>
Солдаты, объединимся во имя демократии! Askerler, demokrasi adına gelin birleşelim!
Теперь, когда ты спас мир во имя демократии как собираешься заработать на вновь обретенной славе? Kötü adamı yok ettin, dünya demokrasisini kurtardın, yeni ününle ve kazandıklarınla ne yapacaksın şimdi?
Вы понимаете, что полмиллиона моих сограждан умирают в поисках демократии? Halkımın yarım milyonunun demokrasi arayışında öldüğünü anlıyor musunuz?
Единственное, что ему сказали, это то, что "его имя в компьютере". Per Bjorklund'a söylenen tek şey "isminin bilgisayardaki listede olduğu" ydu.
"Хочу демократии". "Demokrasi istiyorum".
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
Без связанных ассигнований, "Акт о поддержке свободы на Украине" на самом деле не обещает даже цента на поддержку демократии в России. Ortak bir ödenek olmadan, Ukraya Özgürlük Desteği Yasası Rusya'da demokrasinin desteği için ek bir para vadetmiyor.
Вы уже придумали ей имя? Ona bir isim düşündün mü?
Это инь и янь демократии. Bu demokrasinin yin ve yang'idir.
Рецепт. На имя Ричарда Форда. Richard Ford adına reçete vardı.
Это был блистательный всплеск демократии. Demokrasinin göz alıcı bir zaferiydi.
Мамино имя больше нельзя говори. Annemin adını artık ağzımıza alamayız.
'Возможность писать - это источник демократии " "Yazma yeteneği demokrasinin kökenidir" deniyordu.
Если сдашь им имя, вынесение приговора пройдет более гладко. Onlara bir isim verirsen, ceza durusmasi daha rahat gecer.
Это такая первичная форма демократии, понимаете? Demokrasinin nihai bir formu, değil mi?
Что это за имя, Твист? Twist ne biçim bir isim ki?
Те же, кто не проголосовал, может, сегодня вы получили важный урок о демократии. Bu seçim için oy vermemiş olanlar, belki de bugün iyi bir demokrasi dersi almış oldular.
Но я определенно поменяю свое второе имя. Ama kesinlikle benim göbek adını değiştirerek duyuyorum.
Агент Джинкс, не ожидайте здесь демократии. Bu bir demokrasi değil, Ajan Jinks.
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник... İsa Mesih adına bana güç ver. O bana aracı olsun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !