Ejemplos del uso de "всего за" en ruso

<>
Знаешь, я могу нанять пацана с улицы, чтобы сбить кое-кого всего за штуку зелени. Bilirsin, caddeden geçen bir Çocuğun eline biraz para sıkıştır, Senin için tetikçilik bile yapar.
Живучесть кошки всего за один доллар. Kedinin dayanma gücü için sadece dolar.
Значит, призраки управились всего за ночь. Kaçırmamışım! Hayaletler hepsini bir gecede halledivermiş.
Ваша характеристика безупречна всего за одним исключением. Nihai kaydın kusursuz. Ama bir istisna var.
И всего за три месяца Рольдан превратился в самого разыскиваемого испанского беглеца. Sadece üç ay içinde Roldán dünyanın en çok aranan İspanyol kaçağı oldu.
Я кувыркнулась через окно, разрезала портфель и выкрала корону, и всё это сделала всего за минуту. Camdan takla atarak içeri girdim, çantayı kesip tacı aldım ve yerine geri koydum bir dakika bile olmadan.
Они обглодали буйвола до костей всего за часа. Sadece saat içinde bufalodan geriye sadece kemikleri kaldı.
Твоя скорбь все еще продолжается всего за единственную жизнь. Hala tek bir kişi için mi bu kadar üzülüyorsun?
Всего за неделю до поездки президента. Başkanın ziyaretinden sadece bir hafta önce.
От чемпиона до патетичной корпоративной куклы, и всего за несколько месяцев. Birkaç ayda bir şampiyon gitti yerine şirketlerin kölesi olan bir zavallı geldi.
Но всего за неделю его навыки резко улучшились. Ama bir hafta içinde yetenekleri çarpıcı biçimde arttı.
Я так купил себе домашний кинотеатр, восемь динамиков и ресивер, всего за $. Kendime ev eglence sistemi aldim, sekiz hoparlör, ve bir receiver, hepsi $.
Она хотела откупиться от нас всего за миллионов вон. O aptal kadın milyon won alıp aradan çekilmemizi istedi.
Всего за десять слитков латины. Sadece altın çubuk Latinyuma senin.
Гляди как он вырос всего за несколько часов. Bak, birkaç saat içinde ne kadar büyüdü.
Первый посланник добрался ко мне в Лондон всего за день до прибытия тела. Haberi getiren elçi bedenin gelmesine bir gün kala Londra'ya bana haber vermeye geldi.
Набор отвёрток всего за 8! Tornavida seti, sadece 8!
Лесли создала комитет для устранения ямы всего за неделю, и это весьма впечатляет. Leslie çukuru doldurmak için hafta içinde komite oluşturdu, ki bu da oldukça etkileyici.
Помнишь мою комнату в общежитии выкрасили всего за два часа? Sadece çalışma odamı boyamak birkaç saatimiz aldı, hatırladın mı?
Всего за неё сыграл три года: 16 матчей, 1 гол. A millî takım seviyesinde toplamda 16 maçta oynadı ve 1 gol attı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.