Sentence examples of "всего человечества" in Russian
что его работа важна для защиты всего человечества.
Öğretmenim, insanlığın güvenliği çok önemli olduğunu söylemişti.
Взгляни, малюсенький порез прямо на гордости всего человечества.
Bak, insanlığı kıskandıracak şeyinde ufak bir kesik oldu.
Договор, подписанный странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества.
devletin imzaladığı bir antlaşma ile tüm insanlığın paylaştığı bir hazine haline geldi.
Маленький шаг для одного человека, но гигантский скачок для всего человечества.
Bir insan için küçük bir adım ama insanlık için büyük bir atılım.
Во имя всего человечества я приказываю тебе открыться!
Tüm insanlığın gücü adına, sana açılmanı emrediyorum!
Возможно, Рэй украл самый ценный предмет в истории всего человечества.
Rey insanlık tarihinin kayıp olan en değerli tek nesnesini çalmış olabilir.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Это может быть самым великим научным открытием в истории человечества.
Bu insanlık tarihinde benzeri görülmemiş en büyük bilimsel keşif olabilir.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего.
Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
Нет, вы работаете на совершенствование человечества...
Tabii, siz insanlığı düzeltmek için çalışırsınız.
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США).
'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
Перед появлением человечества великие существа ходили по Земле.
İnsanoğlunun zamanından önce dünyaya harika şeyler ayak bastı.
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко.
Dudaklarına sadece bir tek yumuşak ve tatlı öpücük kondurmak istiyorum!
Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества.
Büyük büyük baban insanlık tarihinin en büyük keşiflerinden birini yaptı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert