Ejemplos del uso de "всей видимости" en ruso
По всей видимости, за несколько дней до амнистии Реддинга.
En iyi hesaplarımıza göre efendim Redding'in affından birkaç gün önce.
По всей видимости алкоголь был введён прямо в его кровь.
Belli ki, alkol kan dolaşımına doğrudan verilmiş. Öyle mi?
Но, по всей видимости, Она была кем-то особенным.
Çok özel biri olduğuna dair ipuçları olan bir ev arkadaşı...
По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели.
Mobilyanın geri kalanıyla ilgili olarak personelin de paylaştığı bir fikre benziyor.
Однако по всей видимости, число человеческих жертв внезапно возросло.
Fakat burada İnsan kurban etme konusunda ani bir artış oldu.
И по всей видимости они использовали меня в качестве причины увеличения.
Ayrıca, görünüşe göre bunun için beni poster çocuğu olarak kullanmışlar.
Большинство других соседних галактик, по всей видимости, движется под воздействием расширения Вселенной.
Diğer yakın gökadaların çoğu, evrenin genişlemesiyle birlikte hareket ediyor gibi gözükmektedir.
Карликовая галактика в Стрельце и карликовая галактика в Большом Псе, по всей видимости, находятся в стадии "передачи" своих шаровых скоплений (например, Паломар 12) Млечному Пути.
Yay eliptik cüce galaksisi ve Büyük köpek cüce galaksisi "nin kendi küresel yıldız kümelerini (örneğin Palomar 12) Samanyolu galaksisine bağışlama süreci içinde oldukları görülüyor.
Равномерно рассеяться в полукруг на расстояние видимости друг от друга.
Öncüler yarım daire şeklinde yayılacak ancak birbirlerinin görüş mesafesinde kalacaklar.
В течение двух дней и июня пятнадцать участников со всей Колумбии собрались в столице страны Боготе на Первом слёте интернет - активистов возрождения индейских языков.
ve Haziran'da iki günlük sürede Kolombiya'nın her yanından kişi, başkent Bogotá'da Yerli Dil Dijital Aktivistleri Toplantısı'na katıldı.
До сих пор ведутся споры о том, какими должны быть наряды, следующие религии, тогда как откровенный, а иногда и воинственный президент Алмазбек Атамбаев поддерживает распространяющиеся по всей стране баннеры, предупреждающие об опасности иностранного влияния - ношения никаба.
Eski Sovyetler Birliği'ndeki Yıllık Güzellik videolarının ortak bir özelliği, doğu bloğunun müttefikler ile birlikte faşizme karşı savaştığı'lı yıllarda, bölge genelinde daha çok bilindiği adıyla "Büyük Vatanseverlik Savaşı" için duraklamasıdır.
Я начал получать отчеты об этих фигурах в пакетах со всей страны.
İhbarlar gelmeye başladı insanlar hakkında, paketlerle ilgili şeyler. ülkenin her yerinden...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad