Beispiele für die Verwendung von "выборов" im Russischen
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
В Греции неонацистская партия "Золотой рассвет" воспользовалась экономическими сложностями в стране и в результате недавних выборов заполучили места в парламенте.
Yunanistan'da Altın Şafak diye adladırılan Neo - Nazi parti ülkenin içinde bulunduğu zorluklardan yararlanarak son seçimlerde oyunu büyük oranda artırdı.
Ты просто ищешь свой интерес в свете выборов.
Saçmalama. - Sen sadece seçimlerin kenarından bakıyorsun.
Все трое ваших сыновей начнут одновременно, это представление для предстоящих выборов?
Üç oğlunuz da aynı anda askere gidecek. Bu seçimlerde nasıl rol oynar?
Предлагаю перенести это обсуждение на период после выборов.
Bu tartışmayı, seçimlerden sonrası için rafa kaldıralım.
Типа суеты вокруг Ирака накануне выборов несколько лет назад?
Birkaç yıl önceki seçim arifesinde Irak'a alelacele saldırışımız gibi?
Теперь ее заперли на три дня, до конца выборов, а дело будет похоронено навсегда.
Şimdi onu üç gün kapalı tutacaklar, o arada seçim olacak ve dava sonsuza dek gömülecek.
И я требую, и люди требуют проведения срочных выборов немедленно!
Acil bir seçim yapılmasını talep ediyorum, halk bunu talep ediyor!
Не могу даже написать слоган для дурацких выборов.
Saçma sapan bir seçim için bile slogan yazamıyorum.
После выборов, Джо, мы тут станем очень влиятельны.
Biliyor musun Jo, seçimden sonra buralarda söz sahibi olacağız.
Констанс, эта женщина, бросила нас в середине предварительных выборов.
Cece, o kadın seçimlerin ortasında üzerimize bir gemi olayı attı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung