Ejemplos del uso de "гораздо больше" en ruso

<>
Однако в этом живописном городе потрясающего вина и гостеприимных жителей можно обнаружить гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд. Ama Porto şehrinde, UNESCO Dünya Mirası mekanlar, lezzetli şaraplar, misafirperver insanlar ve güzel iklimin ötesinde görülmeyen bazı meseleler var.
Мне нужно гораздо больше доказательств. Bana daha fazla kanıt gerekecek.
В колледжах Флориды солнца гораздо больше. Florida'da üniversiteye gitmek daha güneşli olacaktır.
Ему гораздо больше досталось в пятом классе, во время "баталий" под корзиной. Evet, beşinci sınıfta bundan daha kötüsüne maruz kalmıştın basket yapmaya çabalarken potanın altına vurmuştun.
Энни, как бы мне не нравилось дубасить народ, мои жизненные планы гораздо больше. Bak, Annie, insanları dövmeyi sevdiğim kadar, hayatımda yapmayı istediğim şeyler de var.
Похоже этим летом в парке гораздо больше мусоров. Bu yaz parkta daha fazla polis var gibi.
Мы потребляем гораздо больше калорий, чем необходимо, в особенности от обработанных продуктов. Ama yine de ihtiyacımız olandan çok daha fazla işlenmiş yiyecek ve dolayısıyla kalori alıyoruz.
"Сэр Майк сосет целую гроздь, гораздо больше чем его сосед Ралло". "Babası Mike o kadar gıcıktı ki komşusu Rallo bile daha az gıcıktı."
Войт будет уважать нас гораздо больше. если мы честно признаемся. Yüzüne karşı herşeyi açıklarsak Voight bize daha çok saygı duyar..
О, господи, я люблю Университетскую Кэролайн гораздо больше остальных Кэролайн. Oha ya, üniversiteli Caroline'ı diğer bütün Carolinelardan daha çok sevdim ben.
Товарищ, я говорю что ты гораздо больше спрашиваешь чем она сделала. Dostum, bence senin ondan daha çok cevap vermen gereken meseleler var.
Наверняка нас гораздо больше, чем мы предполагали. Olmak zorunda çünkü bizim gibilerden düşündüğümüzden çok var.
Гораздо больше, чем компания могла бы предвидеть. Öyle ki, şirket bunu tahmin bile edemez.
Нет, тайна гораздо больше. Hayır, gizem bundan büyüktü.
Похоже поместье Лютор хранит гораздо больше тайн, чем мы представляли. Sanırım, Lex Malikânesi'nde, bizim bildiğimizden daha fazla sır yatıyor.
Разве что, что-то заботит его гораздо больше собственной диеты. Elbette kendi beslenmesinden daha çok önem verdiği bir şey yoksa.
И вы получите гораздо больше информации, если заключите со мной договор. Ve daha fazla da ödenek alabilirsin Yapı Oluştur ile işi bağlamaya yaklaşırsan.
На самом деле её задница гораздо больше. Ayrıca kıçı da bundan çok daha büyük.
Ты весишь гораздо больше килограммов. kilodan çok daha ağırsın sen.
Вас окружает гораздо больше больных, крови и инфекций, чем меня. Sen benden fazla hastalarla, mikroplarla ve kan dolu bir yerde çalışıyorsun.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.