Ejemplos del uso de "должны быть" en ruso
До сих пор ведутся споры о том, какими должны быть наряды, следующие религии, тогда как откровенный, а иногда и воинственный президент Алмазбек Атамбаев поддерживает распространяющиеся по всей стране баннеры, предупреждающие об опасности иностранного влияния - ношения никаба.
Eski Sovyetler Birliği'ndeki Yıllık Güzellik videolarının ortak bir özelliği, doğu bloğunun müttefikler ile birlikte faşizme karşı savaştığı'lı yıllarda, bölge genelinde daha çok bilindiği adıyla "Büyük Vatanseverlik Savaşı" için duraklamasıdır.
Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti.
Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz?
Мы должны быть заботливыми, терпимыми и внимательными.
Biraz daha olgun, sabırlı ve şefkatli davranmalıyız.
Мы должны быть единым фронтом в этот день.
O gün geldiğinde karşılarında birleşmiş bir cephe bulmalılar.
Они пехота на службе у ненавидящего евреев массового убийцы и маньяка и они должны быть истреблены.
Askerlerde büyük bir Yahudi nefreti ve insan öldürme manyaklığı var bu yüzden kesinlikle yok edilmeleri gerekiyor.
Она справится. Показы новостей действительно должны быть экзотическими и даже сексуальными.
Haber programlarının heyecanlı, egzotik ve hatta seki olması gerektiğinin farkındayım.
Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях.
Benim gibi bir centilmen yaptığı ve söylediği şeylere çok dikkat etmelidir.
Иногда жертвы должны быть сделаны для будущего провинции.
Bazen Eyaletin geleceği için bazı fedakârlıklar yapmamız gerekir.
Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня.
Tüm aşıklar resmi erkek arkadaş statüsüne düşünülmeden önce benimle tanışmalı ve yine bizzat benim tarafımdan gözlerinin korkutulması gerek.
Они должны быть абсолютно раскрепощены, должны показать фотографу кусочек своей души.
Açık olmayı istemeleri gerekir. Bize ruhlarından, sırlarından bir kısmını açmaları gerekir.
Здание суда и тюрьма должны быть напротив вокзала.
Mahkeme binası ve hapishane demiryolu ofisinin karşısında olmalı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad