Ejemplos del uso de "за решеткой" en ruso

<>
Вовлеченные в данную кампанию активисты думают, что года тюремного заключения не достаточное наказание для того, кто похитил девушку и заставил ее вступить в брак. Для сравнения, человек, похитивший овцу может провести лет за решеткой. Bu kampanyaya katılan eylemciler, üç yıl hapis cezasının bir insanı zorla alıkoyup evliliğe zorlamaya karşı yeterli bir ceza olmadığını savunuyorlar - özellike koyun çalmanın cezasınin yıl hapis olabileceği göz önünde bulundurulursa.
молодой, отважный, за решёткой Genç, Cesur ve Hapiste
Со времени задержания они находятся за решёткой, а суд вновь и вновь откладывается. O zamandar beri parmaklık ardındalar, mahkelemeri ise defalarca ertelendi.
Ты мог за решёткой оказаться или того хуже. Sonunda hapse düşebilirsin ya da daha kötüsü olabilir.
А если вы не предоставите затребованный отчет, то окажетесь за решеткой. Eğer sizden istediğim raporu vermezseniz, sizin de hapiste kariyeriniz devam eder.
Всем лучше, если ты за решеткой. Parmaklıklar ardında olman dünya için daha iyi.
За пять убийств тебе светит приличный срок за решёткой. Beş cinayet, hapishanede uzun yıllar geçirmen için yeterli.
За решеткой я рожден. Bir hapishanede doğdum ben.
Японские законы таковы, что они могут держать вас за решеткой без предъявления обвинений дней. Japon kanunlarına göre herhangi bir suçlama olmaksızın, seni gün göz altında tutma hakları var.
Я пытаюсь помешать тебе провести остаток дней за решеткой. Hayatının geri kalanını bir kafeste geçirmekten kurtarmaya çalışıyorum seni.
Нет никакой причины, чтобы вы не воссоединились за решёткой. Hapiste tekrar bir araya gelmemeniz için hiç bir neden yok.
Механизм контрабанды людьми, кто та женщина за решёткой... İnsan kaçakçılığının nasıl işlediği, hücredeki kadının kim olduğu.
Мы им займемся здесь или за решеткой. Bunu ya burada ya da cezaevinde yaparız.
Ты давным-давно должен сидеть за решеткой. Seni uzun zaman önce içeri tıkmalılardı.
И поэтому он сейчас за решеткой. O yüzden şu anda parmaklıklar arkasında.
Так почему она не гниет за решеткой? Peki neden şu an bir hücrede değil?
Сидеть за решеткой, пока привычка и старость не заставят смириться. Ta ki alışıp yaşlılık da kabul edene dek parmaklılar ardında kalmak.
Шериф Коннали накинулся на нее как только Джеймс оказался за решеткой. James parmaklıklar ardına girdiğinin ikinci günü şerif Connally kızın üstüne atladı.
Такие офицеры полиции должны быть за решёткой. Böyle polis memurları demir parmaklıklar arkasında olmalıdır.
Снова за решёткой до конца жизни. Demir parmaklıkların arkasında. Ömrünün sonuna dek.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.