Ejemplos del uso de "зависимости" en ruso
Поэтому в зависимости от того, какой тип кофе и других продуктов закупает клон Starbucks, цены всё же могут просто отражать ослабленную покупательную стоимость местной валюты.
Var olacak bir Starbucks'ın getireceği çeşit kahve ve diğer ürünlere göre fiyatları yerel para biriminin alım gücünün düştüğünü gösterecektir.
Реши, что в твоих интересах и действуй в зависимости от этого.
Kendin için en iyi olana karar ver ve ona göre hareket et.
Любое насилие будет наказано, вне зависимости от веры.
Kim şiddete başvurursa cezalandırılmalı, inançları ne olursa olsun.
Плюс-минус, в зависимости от количества убитых током.
aşağı yukarı, elektrik miktarına göre değişecek tabi.
Что позволяет нам отделять лёгкие наркотики от тяжёлых, когда они не вызывают физической зависимости?
Fiziksel bağımlılık yapmadığında, uyuşturucu hafif mi, yoksa ağır mı, nasıl ayırt edeceğiz?
Её доктор предложил пройти программу от избавления зависимости.
Doktoru, bir bağımlılık tedavi programına girmesini önerdi.
Солдаты ЮНИТ будут уничтожены вне зависимости от их местоположения.
UNIT birlikleri dünyanın her neresinde olursa olsun yok edilecek.
"Всё меняется, в зависимости цвета стекла, через которое смотришь на мир"
"Gördüğün her şey, içinden baktığın camın rengine göre değişir". derdi.
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости.
Marty, burada bahsettiğimiz şey adamakıllı seks bağımlılığı.
Вне зависимости от исхода, брат бы тобой гордился.
Şimdi ne olursa olsun, kardeşin seninle gurur duyardı.
Она меняется в зависимости От температуры окружающей среды.
Vücut ısıları içinde bulundukları ortamın sıcaklığına göre değişir.
В зависимости от тяжести угрозы, они или отдают или нет дело федералам.
Tehdidin ne kadar ciddi olduğuna bağlı olarak durumu federallere iletiyor ya da iletmiyorlar.
Я - нарцисс с лёгкой склонностью к зависимости.
Ben de azıcık bağımlılık eğilimi olan narsistin tekiyim.
Все наши девочки получают равное обращение вне зависимости от их прошлого.
Geçmişlerinde ne olursa olsun, her kıza aynı şekilde muamele edilir.
Каждая буква меняется в зависимости от лигатур и положения.
Her harf, birleştiği harflere ve konumuna göre değişir.
Говорите о зависимости что хотите, но день полон ярких моментов.
Bağımlılık hakkında ne derseniz deyin ama gün önemli noktalarla dolup taşıyor!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad