Ejemplos del uso de "из интернета" en ruso

<>
Это просто фотография из Интернета. Bu internetten rastgele bir fotoğraf.
Полагаю, он просто скачал картинку из Интернета и создал профиль в социальной сети. Sanırım internetten bir fotoğrafını indirip sosyal bir paylaşım sitesinde onun adına bir profil oluşturmuş.
Я слегка нервничаю, когда такие деньги отдаю незнакомцу из Интернета. Affedersin. Biraz gerginim. Tanımadan İnternet'te anlaştığım birine bu kadar para veriyorum.
Впрочем, по сведениям из Интернета, они отстают в этой гонке не меньше, чем на год. Buna rağmen, internetten öğrendiğim kadarıyla, bu yarışta bir yıl geride olabilirler. Hadi. -Sen iyi misin?
Мы взяли это фото из Интернета, а это мы сняли вчера вечером. Bu resmini internetten aldık, bu ise geçen gece bizim çektiğimiz bir resmi.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Мы поддерживаем открытые и совместные процессы по созданию политики Интернета и учреждению основополагающих принципов: Internet politikalarının oluşturulmasında şeffaf ve katılımcı süreçleri destekliyor ve beş temel prensibin göz önünde tutulmasını talep ediyoruz:
Присоединяйтесь к нам в сохранении Интернета свободным и доступным всем. Internet'i özgür ve açık kılmak için bize katılın!
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое. Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Миллионы миль кабеля для телефонной связи, интернета, миллионы миль коммуникаций. Telefonlar için, internet için milyonlarca millik kablolar, milyonlarca millik iletişim.
Нам нужно сокращать штаты из-зи интернета и прочих конкурентов. Gazete, internet yüzünden bütçe kısıntısına gitmek zorunda. Şampiyon...
Никакого интернета, мистер. İnternet yok, beyefendi.
Ты звонил насчет Интернета? İnternet için aradın mı?
Как вай-фай только для электричества. Не только для Интернета. Sadece internet için değil elektrik için de WI-FI gibi.
Вот только у меня нет Интернета. Gerçekten. Ama şu anda internetim yok.
Интернета нет и не будет. İnternet yok ve olmayacak da.
Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья. Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok.
Однако, факт использования интернета интересен, не так ли? Ayrıca, bütün bu internet gösterisi ilginç, değil mi?
Историю интернета, историю нашей эпохи. İnternet hikâyesi, içinde bulunduğumuz dönem.
Все величайшие звезды интернета здесь. Internet'in en büyük yıldızları burada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.