Beispiele für die Verwendung von "каждому" im Russischen

<>
Под угрозой смертной казни он должен салютовать каждому портрету Адольфа Гитлера, который появляется в его поле зрения. İdam edilme tehdidi altında, karşılaştığı her Adolf Hitler portresine selam vermeye zorlanıyor.
А каждому кубометру почвы нужно литров воды для поливки. Sürülebilmesi için ise her m ²'ye litre su gerekiyor.
Давайте, ребята, здесь хватит любви каждому. Gelin çocuklar, herkese yetecek kadar sevgimiz var!
Я сделал копии и выделил каждому делу по комнате. Dosyalarının kopyalarını aldım ve her davaya bir oda verdim.
где каждому достается много хот-догов. Burada herkese yetecek sosislimiz var.
Ведь, как я полагаю, каждому приличному дому нужен карманник? Galiba her güzel evin bir yankesiciye ihtiyacı olur, değil mi?
Ты поверишь каждому моему слову. Söylediğim her şeye harfîyen inanacaksın.
Ты думаешь, мы переживём разрушение нашего мира, дав каждому слово? Sence Dünyamız'ın yok oluşundan herkese söz hakkı vererek mi hayatta kaldığımızı sanıyorsun?
Тогда я пошлю каждому на электронную почту новый список. Pekâlâ. Bu akşam herkese yeni çizelgeyi e- postayla yollayacağım.
Не каждому браку суждено длиться вечно. Her evlilik sonsuza dek sürecek değildir.
Так что каждому отдельно. Herkesin ayrı dünyası var.
Ядерное оружие угрожает каждому человеку на Земле. Nükleer silahlar dünyadaki her insanı tehdit ediyor.
Каждому члену сейчас, как и раньше, вручают часы при приёме. Heyetin eski ya da mevcut her üyesine oy kullanırken bir tane verilir.
Каждому надо с кем-то говорить. Herkesin konuşacak birisine ihtiyacı vardır.
Каждому трупу есть что рассказать. Her cesedin bir söyleyeceği vardır.
Чарли, отмерь каждому дозу. Charlie, panzehiri herkese ver.
Не каждому легко делиться секретами. Sırlarını paylaşmak herkese kolay gelmez.
Генерал Вашингтон давал каждому проголосовавшему пинту пива у ящика с бюллетенями. General Washington oy kutusunda her oy kullanana büyük bardak bira verirdi.
Он рассказывает этот бред каждому. Bu çılgınca Hikâyeyi herkese anlatıyor.
Незачем портить вечер каждому из нас. Herkesin gecesini berbat etmeye gerek yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.