Beispiele für die Verwendung von "комитет" im Russischen

<>
Комитет по иностранным делам выслушает меня на следующей неделе. Dış İlişkiler Komitesi gelecek hafta beni test edecek. Bilmiyorum.
В смысле, это все таки военный комитет. Yani, sonuçta, bu bir savaş komitesi.
Она права - комитет очень важен и должен собираться чаще. Doğru söylüyor. O kadar önemli bir komite daha sık toplanmalı.
Устроила небольшой комитет при встрече. Küçük bir karşılama komitesi ayarladım.
Комитет планирования вечеринок за исключением Анжелы принял решение организовать Рождество Дуайта. Parti planlama komitesi, eksi Angela Dwight'ın partisini yapmakta karar kıldı.
Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. Komitenin yeni bir müze sorumlusu var ve önceki sorumluyu özlemiyorlar.
Дэнни Барток, этический комитет. Danny Bartock, Etik Komitesi.
Комитет собрался в помещении профсоюза. Komite, sendikanın konsey odasında.
Комитет заботится о своем дальнейшем существовании. Komite sadece kendi paçasını kurtarmayı düşünüyor.
Комитет дал делу продолжение. Komite size izin veriyor.
Пожарный комитет принял решение. Yangın Araştırma kararını vermiş.
Комитет сообщает, что они планируют добиваться голосования за отзыв через месяца. Heyet iki ay içinde sizi görevden almak için oylama başlatmayı planladığını söylüyor.
Решение принимает комитет выпускников. Mezunlar kurulu karar veriyor.
Национальный комитет конфискует эту гостиницу. Все ваши права собственности переходят к народу. Söylediğim gibi, Komite bu oteli kamulaştırdı, özel mülklerin tamamı kamulaştırıldı.
Комитет может предоставить вам место в национальном собрании. Aday komitesi, sana mecliste bir sandalye verebilir.
Комитет разрешил принять немедленные действия. Komite acil harekat yetkisi veriyor.
Директор собрал небольшой комитет, чтобы определить действительно ли Энни должна быть отстранена. DCI Annie'nin görevden el çektirilip çektirilmeyeceğine karar vermek için küçük bir komite topluyor.
Нет, кажется, я возглавляю комитет. Başkanlık etmem gereken bir alt komite var.
Даже если комитет согласится, сообщество этого не позволит. Komite olur dese bile, topluluk buna izin vermez.
Какой-нибудь комитет или вроде того. Komite gibi bir şey olabilir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.