Exemples d'utilisation de "которого ты" en russe

<>
Которого ты вернул мне. Onu bana geri getirdin.
Я могу рассказать правду о Всевышнем, воплощение которого ты выбрал. Taklidini yapmaya çalıştığın tanrı ile ilgili gerçekleri senin için ortaya çıkarabilirim.
О, загадочный любовник от которого ты получаешь все материалы? Oh, şu tüm haberlerini aldığın gizemli yatak arkadaşı mı?
Джейк, это приключение, которого ты ждал, разве нет? Jake, aradığın macera bu işte sence de öyle değil mi?
Хайленд регби - это братство, лучше которого ты больше никогда и нигде не найдешь. Highland Rugby'de bir kardeşlik vardır. Hiç bir zaman, hiç bir yerde hissedemeyeceğim bir kardeşlik.
Джонни Г, парень, которого ты ищешь. Kim? - Johnny G, aradığın adam.
Которого ты наняла, чтобы он напал на меня. Neden arkadaşına sormuyorsun? Bana saldırması için tuttuğun adama.
Блута Флемминга - психиатра, которого ты должен посещать каждую неделю. Blythe Flemming, hani her hafta görünmen gereken psikiyatr var ya?
Говорит человек у которого ты украл. Buyurun, ben malını çaldığınız adam.
Этот "развратный мужчина" которого ты затащила в постель... Baştan çıkarıp yatağına aldığın o "şehvet düşkünü adamı"?
Самый нормальный сумасшедший, которого ты когда-либо встречала. Bu güne kadar karşılaştığın en aklı başında deli.
Мне нужно имя и адрес того притона, адрес которого ты дала Элли. Ellie'nin söylediğine göre iyi mal bildiğin varmış kim olduğu ve adresine ihtiyacım var.
Не хочу быть парнем, из-за которого ты чувствуешь себя некомфортно. Ben de seni öyle bir kadınmış gibi hissettiren kişi olmak istemiyorum.
Помнишь сантехника, которого ты рекомендовала? Hani şu önerdiğin tesisatçı var ya?
Которого ты бросил истекать кровью. С тоской в глазах. Родного брата. Kanlar içinde yerde bıraktığın, gözlerinde hüzün olan kendi öz kardeşindi.
Ну да, он не толкает наркоту и он не колледжский красавчик, которого ты бросила в горах. Yani o yıIdız futbolcu veya keşin teki veya dağ başında bıraktığın seksi bir üniversiteli değil, öyle mi?
Это дом, которого ты всегда заслуживала. Burası senin daima hak ettiğin bir evdi.
Для такой женщины милого чуткого парня, которого ты разыгрываешь, недостаточно. Onun gibi bir kadına senin o hassas ince adam ayakların sökmez. Yemez.
Это единственный поэт которого ты знаешь? Tek bildiğin şair o değil mi?
В которого ты стреляла. Hani şu senin vurduğun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !