Ejemplos del uso de "лечения" en ruso

<>
Почти% из них не получают никакого лечения от государственных медицинских учреждений и клиник. Bu kız çocuklarının yüde'i devletin sağlık ocak ve merkezleri tarafından tedavi görmüyor.
Это экспериментальная схема лечения. Bu deneysel bir tedavi.
Кстати, возможно, смерть наступила в результате неверного лечения женщины. Şunu aklınızda tutun bu, kadına uygulanacak yanlış tedavi olmuş olurdu.
Нам нужно разработать практические методы лечения этих мужчин. Bu adamları iyileştirmek için pratik yöntemler düşünmemiz lazım.
Без ампутации или лечения, он рискует получить сепсис. Uzvun kesilmesi veya tedavi olmadan kan zehirlenmesi riski altında.
Тогда симбионт получит информацию, необходимую для лечения твоей болезни. Burada ortakyaşam, hastalığını tedavi etmek için gerekli bilgiye ulaşacak.
Рекомендованный курс лечения: подавлять его лекарствами. Tavsiye edilen tedavi, bunu ilaçlarla bastırmaktır.
Явно метод лечения хуже, чем сама болезнь. Kesinlikle tedavi yöntemi Hastalığın kendisinden çok daha kötü.
Самое главное в процессе лечения... Tedavi sürecinin en önemli basamağını...
Разве госпиталь наконец-то прекращает заниматься тупым делом лечения пациентов? Hastaları tedavi etmek gibi saçma angaryalardan kurtuluyor muyuz yani?
От этого нет лечения. Bu şeyin tedavisi yok.
Трент просто хочет бесплатного лечения. Trent sadece tedavi edilmenin peşinde.
Что обычно делает Барашек во время лечения? Tedavi gördüğün sırada Lamby genelde ne yapar?
Должны же быть способы лечения. Tedavi için bazı yollar olmalı.
Элис отказывается от дальнейшего лечения. Alice daha fazla tedaviyi reddediyor.
У меня и без лечения ипохондриков ещё много забот. Hastalık hastalarını tedavi etmesemde yeterince tedavi edilecek kişi var.
"Конфликт национальных политик по поводу лечения изнуренных пилотов может привести к смертельному исходу". "Yorgun pilotların tıbbî tedavisi konusunda ulusal politikalar arasındaki uyuşmazlıklar, ölümcül sonuçlar doğurabiliyor."
Доктор Зама собрал их в группы для лечения. Dr. Zama tedavi için onları gruplar halinde toplardı.
С точки зрения Бентона, прекращением лечения они подписали ему смертный приговор. Benton'a göre, onlar tedaviyi bitirdiklerinde, onun ölüm belgesini imzalamış oldular.
А ты рассматриваешь другие варианты лечения? Başka tedavi seçeneklerini de düşünüyor musun?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.