Ejemplos del uso de "международном конкурсе" en ruso
В 1962 году Ашкенази завоевал первую премию на Втором Международном конкурсе имени Чайковского в Москве, разделив её с англичанином Джоном Огдоном.
1962'de ise Tchaikovsky Uluslararası Piyano Yarışması'nda birinciliği İngiliz piyanist John Ogdon'la paylaşmıştır.
Let Me Love You () - песня, с которой 22 мая 2008 года Тамара, Врчак и Адриян представили Македонию на международном конкурсе песен "Евровидение 2008".
"Let Me Love You" (), Tamara Todevska, Rade Vrčakovski ve Adrian Gaxha tarafından seslendirilen 2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Kuzey Makedonya'yı temsil eden şarkı.
Day After Day (перевод) - песня, с которой 20 мая 2008 года Эльнур и Самир представили Азербайджан на международном конкурсе песен "Евровидение-2008".
Day After Day () Elnur Hüseynov ve Samir Cevadzade tarafından seslendirilen, 2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Azerbaycan'ı temsil eden şarkıdır.
В 1956 году завоевал первую премию на Международном конкурсе пианистов имени Бузони.
1956'da Ferruccio Busoni Uluslararası Piyano yarışmasını kazandı.
O Julissi Na Jalini (придуманный яз., читается "о юлиси на ялини") - песня, с которой 20 мая 2008 года Ishtar представили Бельгию на международном конкурсе песен "Евровидение-2008".
"O Julissi", Ishtar tarafından seslendirilen 2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Belçika'yı temsil eden şarkı.
A Century of Love () - песня, с которой 20 мая 2008 года Джета Бурлаку представила Молдавию на международном конкурсе песен "Евровидение 2008".
A Century of Love ("Sevginin yüzyılı") Geta Burlacu tarafından seslendirilen ve 2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Moldova'yı temsil eden şarkı.
Secret Combination () - песня, с которой 20 мая 2008 года Kalomira представила Грецию на международном конкурсе песен "Евровидение 2008".
Secret Combination (Türkçe: Gizli Birleşim), 2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Yunanistan'ı temsil eden Kalomira tarafından seslendirilen şarkı.
Hold On Be Strong (перевод) - песня, с которой 20 мая 2008 года Мария Хёукос Сторенг представила Норвегию на международном конкурсе песен "Евровидение 2008". Авторы песни: Мира Крэйг.
Hold On Be Strong () Maria Haukaas Storeng tarafından seslendirilen, 2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Norveç'i temsil eden şarkı.
"Hasta la vista" () - песня, с которой 22 мая 2008 года Руслан Алехно представил Белоруссию на международном конкурсе песен "Евровидение 2008".
Hasta La Vista () Ruslan Alekhno tarafından seslendirilen, 2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Beyaz Rusya'yı temsil eden şarkı.
Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей.
Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır.
Теперь она продаётся на закрытом международном аукционе за крупную сумму.
Şimdi uluslararası bir açık artırmada en yüksek teklifi verene satıldı.
Девушка, которая может встать перед толпой незнакомцев и спеть на конкурсе красоты.
Güzellik yarışmasında, tamamen yabancılarla dolu bir kalabalığın önüne çıkıp şarkı söyleyen Joey.
Ты слышал о международном ордере на твои арест?
Hakkınızda çıkan uluslararası tutuklama bülteninden haberiniz var mı?
А этот победитель в конкурсе двойников Трумана Капоте.
Ve bu da Truman Capote Benzerlik Yarışması galiba...
И, конечно, липовый инфаркт на международном авиарейсе.
Ve elbette uluslararası bir uçuşta sahte kalp krizi geçirmek.
Уверен, я бы выиграл в любом конкурсе на самую безумную мать.
Öyleyse "en çılgın anne" yarışmasını benim kazandığımı söylemek uygun olur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad