Ejemplos del uso de "мне свидетель" en ruso

<>
И господь мне свидетель, она выносит ваш плод. Tanrı şahidim olsun ki, o senin çocuğunu doğuracak.
Соберись или, бог мне свидетель, ты не доживёшь до пенсии! Kendine çeki düzen ver yoksa Tanrı yardımcım olsun emekliliğini görene kadar yaşayamazsın!
И свидетель описал мне подозреваемого. Görgü tanığı da beni akladı.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Мистер Сигал, ваш следующий свидетель. Bay Segal, bir sonraki tanığınız.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Я не свидетель защиты. Ben savunmanın tanığı değilim.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Если свидетель требует считать её кошкой - принято. Tanık kendisini kedi olarak görüyorsa, izin veriyorum.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Жертва не говорит, свидетель не говорит, нет никаких доказательств. Kurban konuşmazsa, tanık konuşmazsa, bunu kanıtlayan bir delil yoksa...
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Она даже не проходила как свидетель. Kadın, tanık olarak kayıtlara geçmemiş.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
15 вы расплатились кредиткой в закусочной, где свидетель видел вас с Логаном. 15'te görgü tanığının da Logan ile seni birlikte gördüğünü söylediği bir restoranda kullanılmış.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Их свидетель отрицал что что-либо видел, ваша честь. Görgü tanıkları bir şey gördüğünü reddediyor, Sayın Hâkim.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Мой следующий свидетель сейчас не в зале суда. Çağıracağım tanık salonda değil. - Üç dakika.
Тафу, отдай мне шарики! Dafu, topları bana ver.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.