Ejemplos del uso de "начать всё сначала" en ruso

<>
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
И вот настало время начать мое обучение. Bu notta, dersime başlama zamanım geldi.
ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране. IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
Ты сначала не проверил место? Önce evi kontrol etmedin mi?
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Могли ли ведьмы нанять Исаака, чтобы начать заражение чумой? Isaac cadılar tarafından bu salgını başlatmak için kiralanmış olabilir mi?
Сначала найдем следы, а потом пойдем по ним. Önce onun ayak izlerini buluruz sonra onları takip ederiz.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Сломать всё и начать заново? Hepsini yıkıp tekrar başlar mısın?
Сначала ты позвонишь мне, хорошо? Önce beni aradın, tamam mı?
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Надо начать обыск тоннелей. O tünelleri aramakla başlamalıyız.
Но сначала давайте вас немного помоем. Fakat önce, seni biraz temizleyelim.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Уверена, что не хочешь начать с чего-нибудь попроще? Biraz daha basit bir şeyle başlamak istemediğinden emin misin?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.