Ejemplos del uso de "начать новую жизнь" en ruso
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь.
yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
Она хочет начать новую жизнь, сменить наши имена и просто исчезнуть.
Yeni bir hayata başlamak, isimlerimizi değiştirmek ve ortadan yok olmak istiyor.
Итак, Волк сказал Элен, что именно столько будет стоит ей начать новую жизнь?
Helen onu yeni bir hayata başlamak için mal olacağını Şimdi, tutar Kurt söyledi oldu?
Они собираются начать новую жизнь, а сейчас их мечты разлетелись вдребезги.
Onlar yeni bir hayata başlamının eşiğindeler ama onların tüm hayalleri paramparça oldu.
Тебе не обязательно сбегать и начинать новую жизнь в Мексике.
Öyle sıvışıp da, México'da yeni bir hayat kurmaya kalkmayasın.
Возьмите карточки, чтоб мы могли начать новую игру.
Hadi bakalım, kartlarınızı alın da yeni oyuna başlayalım.
При пробуждении погружённые в сон люди возможно, начнут новую жизнь.
Böylece buradaki insanlar uyandıkları zaman muhtemelen yeni bir hayata sahip olacaklar.
Это дало возможность Хосрову, подстрекаемому готскими послами и желавшему поправить финансовое положение военной добычей, начать новую войну летом 540 года.
Bu, boş devlet hazinesini ganimetle doldurmaya hevesli olan ve Got elçiler tarafından teşvik edilen Hüsrev'e altın bir fırsat sundu ve 540 yazında yeni bir savaş başlattı.
Принять одно из предложений, начни свою новую жизнь.
Tekliflerden birini kabul et, yeni bir hayata başla.
Ставлю баксов на то, что Тео устроил ей новую жизнь.
Theo'nun ona yeni bir hayat vermek için yaptığına dolarına bahse girerim.
Борис Дмитриевич, с этого дня я начну новую жизнь.
Boris Dimitrovitch, şu andan itibaren yeni bir hayata başIıyorum!
Горечь и гнев не помогут мне построить новую жизнь.
Karamsarlık ve kızgınlık yeni bir hayatta bana yardım etmeyecek.
Начнем новую жизнь в Кабо-Верде, никому не придется сидеть.
Cape Verde'de yeni bir hayata başlarız ve kimse hapse gitmez.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad