Beispiele für die Verwendung von "не должна" im Russischen

<>
И На Ён ничего не должна узнать. Ve Na Yeong bunu hic birzaman bilmemeli.
Разве ты не должна сейчас сидеть в ресторане в красивом платье и заказывать еду? Yeni bir elbise giyip hoş romantik bir restoranda et-balık siparişi veriyor olman gerekmez mi?
Но ты не должна об этом беспокоиться. Ama bunun için endişelenmek senin işin değil.
Армия не должна судить его трибуналом. Ordunun onu askeri mahkemede yargılaması yanlış.
наша свадьба не должна быть чем-то обычным. düğünümüz her gün yapılan şeyler gibi olmamalı.
Страсть не должна стоить тебе уважения. Çünkü tutku asla saygıya mal olmamalı.
Пока она жива, она не должна услышать имя Джека Бауэра. Yaşadığı sürece bir daha asla "Jack Bauer" ismini duymayacak.
Она не должна быть идеальной, только точной. Kusursuz olması gerekmez, sadece doğru olsun yeter.
Я вернула Саре ее дочь, я ничего им не должна. Sarah'a kızını geri verdim, onlara herhangi bir şey borçlu değilim.
Алисия, ты не должна извиняться. Alicia özür dilenecek bir şey yok.
Ты вовсе не должна задавать мальчику вопросы. Bu çocuğa gerçekten soru sormak zorunda değilsiniz.
Как дела? Разве ты не должна заниматься алгеброй или учить китайский? Cebir ya da Çince çalışman ya da dünyanın problemlerini çözmen gerekmiyor mu?
Значит, Эмма не должна выходить замуж? O zaman Emma'nın evlenmesine izin yok mu?
Разве дымовая бомба не должна выделять дым? Duman bombasının, duman çıkarması gerekmez mi?
Разве сейчас ты не должна быть с вице? "Başkan yardımcısının yanında olman gerekmiyor mu?"
Эйко, ты не должна! Eiko, çok fazla yorulmamalısın.
Он сказал, что такая красотка, не должна открывать рот при виде члена. Güzel kızların ağızlarını sadece bir çük gördüklerinde - açmaları gerektiğini söyledi. - Oh.
Ты не должна идти, если это неправильно. Çünkü doğru şey bu değilse gitmek zorunda değilsindir.
Она не должна проводить электричество. Elektrik ileten bir şey değil.
Она не должна унижаться перед людьми, доказывая, что сможет стать хорошей матерью. İyi bir anne olacağını kanıtlamak için kendini tüm milletin önünde küçük düşürmek zorunda olmamalı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.